Estas no son cuestiones que se deban tomar a la ligera. | These are not matters to be taken lightly. |
La entidad explotadora sufragará los costes de las medidas que se deban emprender. | The operator shall bear the costs of the measures to be undertaken. |
He visto a nuestro Instructor señalar vestiduras que se deban por justicia. | I saw our Instructor pointing to the garments of so-called righteousness. |
¿Hay algunas restricciones que se deban establecer? | Are there any restrictions that could be lifted? |
Por lo tanto, las CCHD probablemente se deban tanto a factores ambientales como genéticos. | Therefore, CCHDs are most likely due to both genetic and environmental factors. |
Asegurar que las preocupaciones no se deban a malentendidos de términos (establecer términos por consenso) | Ensure that concerns are not tied to misunderstanding of terms (establish consensual terms) |
No vemos ninguna razón por la cual esas consultas no se deban celebrar de inmediato. | We see no reason why these consultations should not take place immediately. |
Tal vez se deban examinar y determinar los límites de la excentricidad desde este ángulo. | The limits of eccentricity from this angle may have to be discussed and determined. |
Existen diferentes modelos, dependiendo del número de válvulas que se deban controlar (de 4 a 32). | There are different models, depending on the number of valves to be controlled (from 4 to 32). |
Sin embargo, algunos fabricantes utilizan una encriptacion de modo que sus cables se deban utilizar con sus productos. | However some manufacturers use encryption so that their cables must be used with their products. |
Gasóleo A ¿Cuáles son los requerimientos técnicos del Gasóleo A que se deban tener en cuenta y porque? | Close Diesel A What technical requirements of Diesel A must be taken into account and why? |
La entidad certificadora es responsable de determinar los requisitos relevantes que se deban auditar y la duración de dicha auditoría. | The certification body is responsible for determining relevant requirements to be audited and relevant audit duration. |
Algunos cálculos posiblemente se deban extraer mediante una cirugía abierta. | Some stones may need to be removed using open surgery. |
Textos legales o de otra naturaleza que se deban acompañar. | Legal texts or another nature documents which must be attached. |
Pero ello no quiere decir que se deban ocultar las verdades. | But it does not mean that truths should be hidden. |
Es posible que también se deban llevar guantes y mascarillas. | You may also need to wear gloves and a mask. |
Es probable que se deban a un desequilibrio de sustancias químicas cerebrales. | They are likely caused by an imbalance of brain chemicals. |
Es posible que se deban llevar guantes y mascarillas. | You may also need to wear gloves and a mask. |
No hay razón por la que estos retratos se deban parecer. | There is no reason why these portraits should look alike. |
A veces, puede ser que se deban a la negligencia. | Sometimes, they might be due to negligence. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.