Possible Results:
daba
Imperfectyoconjugation ofdar.
daba
Imperfectél/ella/ustedconjugation ofdar.

dar

Mientras se daba la vuelta vio quién era: su exmujer.
As he turned he saw who it was: his ex-wife.
Así se daba una cuenta del significado de la salvación.
This was how one realized the meaning of salvation.
Algo que en Lima ya se daba por hecho.
Something that was already taken as a fact in Lima.
Bueno, la mayor socialización se daba entre los kenjins y kenjins.
Well, most of the socialization was done between kenjins, kenjins.
Supongo que no se daba cuenta de lo que ocurría.
I guess he didn't even realize what was happening.
Daniel ni se daba cuenta cuando tenía una de estas cosas.
Daniel doesn't even know when he's having one of these things.
No se daba cuenta de que el Maestro lo sabía todo.
He little realized that the Master knew all about it.
Ese era el honor que se daba a los huéspedes distinguidos en esos días.
That was the honor given to distinguished guests in those days.
Sin embargo, dicha modulación no se daba cuando el sujeto apoyaba al lanzador.
However, such modulation was not apparent when the subject supported the pitcher.
Esto se dio debido a que siempre se daba a sus hermanos.
It was because he always yielded to his brothers.
Ahora se daba cuenta de que su cara le resultaba familiar.
His face was familiar, now that he thought about it.
No pudo afrontarlo y cuando podía se daba a la bebida.
He couldn't cope, took to drink, when he could afford it.
Todo se daba vuelta en su cabeza.
Everything turned around in his head.
Pero esto solo se daba entre los intelectuales.
But this was just among intellectuals.
Este zapallo usualmente no se daba sin fumigación.
These pumpkins do usually not grow without fumigation.
La gente se daba la vuelta para mirarla.
Everybody on the street turned around to look at her.
Pero ¿qué trato se daba a los amigos, colegas, colaboradores, militantes y afiliados?
But how were friends, colleagues, collaborators, militants and the affiliated treated?
Sin embargo, en la práctica, todavía se daba más importancia a la contabilidad histórica.
However, in practice, more emphasis was still placed on historical accounting.
En todo caso, nunca se daba información política a las SA.
The S.A. was never informed politically in any way.
Su vida cambió pero el cambio para bien se daba por dentro.
Life for them changed but the change for the better was within.
Word of the Day
to drizzle