cumplir
Sin embargo, estas condiciones no se cumplían en el presente caso. | However, these conditions were not fulfilled in the present case. |
Como se desprende del análisis anteriormente realizado, estas condiciones no se cumplían. | As analysed above, these conditions were not fulfilled. |
La Comisión Internacional de Energía Atómica confirmó que se cumplían los estándares de seguridad. | The International Atomic Energy Commission confirmed that the safety standards were satisfied. |
A menudo no recibían un salario justo, o no se cumplían los contratos. | Often they did not receive a just wage, or the contracts were not fulfilled. |
Si no se cumplían los criterios, el plan no podría confirmarse. | To the extent that the criteria were not met, the plan could not be confirmed. |
En un principio se compraba el tiempo firmando acuerdos voluntarios, que no se cumplían. | Initially, time was bought by concluding a voluntary agreement, which was not observed. |
En este caso, la Oficina recibió documentos que indicaban que se cumplían ambos criterios. | In this case, the Office was provided with documents indicating that both of these criteria were satisfied. |
Ambos Tribunales han dicho que había dificultades para determinar si se cumplían los criterios para determinar la indigencia. | Both Tribunals reported difficulties in establishing whether the criteria for indigence were met. |
Añadió que no se cumplían puntualmente los fallos judiciales para la indemnización de las víctimas. | It added that the court decisions ordering compensation to victims are not implemented in a timely manner. |
La investigación no reveló ninguna irregularidad a este respecto y puso de manifiesto que se cumplían todos los requisitos contables. | The investigation did not reveal any irregularities in this respect and all accounting requirements were fulfilled. |
La Comisión examinó por tanto si se cumplían los criterios previstos por las directrices sobre la reestructuración. | The Commission consequently considered whether the criteria laid down in the Restructuring Guidelines were met. |
Así pues, no se cumplían las condiciones previstas en el artículo 9, apartado 5, letra e), del Reglamento de base. | Therefore, the conditions set in Article 9(5)(e) of the basic Regulation were not met. |
En la práctica, esas leyes no se cumplían en absoluto, y quedaban reducidas a un trozo de papel. | And, in fact, such laws were not observed at all and remained mere scraps of paper. |
Los objetivos del rendimiento de calidad no siempre se establecían, y cuando se establecían, rara vez se cumplían. | Targets for quality performance were not always defined, and when they did exist they were rarely met. |
La Comisión mantuvo en las conclusiones que no se cumplían las condiciones para aplicar la cláusula de excepción. | The conclusions drawn by the Commission remained that the conditions for triggering the exception clause were not met. |
Por consiguiente la Comisión ha llegado a la conclusión de que no se cumplían las condiciones de las Directrices comunitarias. | The Commission therefore comes to the conclusion that the conditions of the Community Guidelines are not met. |
Sullivan ordenó que el avión regresara y amenazó a Sessions con desacato al tribunal si sus órdenes no se cumplían de inmediato. | Sullivan ordered the plane turned around, and threatened Sessions with contempt of court if his orders were not followed immediately. |
Como se explicó en los considerandos 63 a 65, se cumplían todas las condiciones de una evaluación acumulativa de las importaciones afectadas. | As explained in recitals 63 to 65, all the conditions of a cumulative assessment of the imports concerned were met. |
Después siguió un segundo ultimátum, en este se amenazaba con el uso de la fuerza si no se cumplían los términos. | The note was followed by a second ultimatum, threatening the use of force if these terms were not accepted. |
Se consideró, por lo tanto, que se cumplían los criterios del artículo 13, apartado 2, letra a), del Reglamento de base. | Therefore, it is considered that the criteria of Article 13(2)(a) of the basic Regulation were met. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.