cultivar
Por tanto la enseñanza es un medio para que el niño se cultive, conozca a gente, reconozca sus derechos y los reivindique. | Instruction is therefore a means to enable children to improve themselves, acquire knowledge, recognize their rights and demand them. |
Es una especie perenne en su lugar de origen, aunque habitualmente se cultive como anual en otros paÃses donde el clima no le permite resistir el frÃo. | It is a perennial in its place of origin, but usually grown as an annual in other countries where the climate allows it to withstand the cold. |
Dado que la mayorÃa de la población se concentra en zonas metropolitanas, es de sentido común que la comida se cultive cerca de donde vive la gente. | This is quite logical, the majority of the world population is concentrated in urban areas, that food grows closer to where people live. |
Cómo se habrán dado cuenta, nuestro contacto con ustedes no es de naturaleza casual, más bien es uno que siempre se esperó que se cultive y los prepare para un contacto total. | As you must realise by now, our contact with you is not one of a casual nature but one that was always intended to grow and prepare you for full contact. |
La inclusión de ZM 309 en el programa de subsidios ha hecho posible que la variedad se cultive en seis de los distritos de Malawi más propensos a la sequÃa y contribuya a mejorar la seguridad alimentaria de miles de familias. | The inclusion of ZM 309 in the subsidy program has seen the variety grown in six of the most drought-prone districts in Malawi, contributing to improved food security of thousands of farm families. |
Se necesita raÃces donde se cultive y se inculture allÃ. | It takes roots where it is planted and gets inculturated there. |
Sus creadores esperan que a medio plazo la materia prima se cultive en Lanzarote. | Its creators hope that medium-term the raw material is grown in Lanzarote. |
Donde sea que se cultive, el croton no debe exponerse a corrientes particularmente frÃas. | Wherever it is grown, the croton should not be exposed to particularly cold drafts. |
El momento ideal para la cosecha de esta variedad dependerá del lugar donde se cultive. | The ideal harvest time for this strain will depend on where it is grown. |
El imán no puede despertarse a la vida sin que antes se cultive la voluntad. | The magnet cannot come to life without the cultivation of the will. |
Por el lado bueno, es una oportunidad para que el sargento Damien se cultive. | On the bright side, it is a chance to? Sgt. Damien here with some culture. |
Adquiere caracterÃsticas bien diferentes según las condiciones de clima y suelo en que se cultive. | It acquires different features according to the weather and soil conditions where it is grown. |
Por el lado bueno, es una oportunidad para que el sargento Damien se cultive. | On the bright side, it is a chance to inject young Damien here with some culture. |
En cultivos de interior os recomendamos se cultive a un ciclo de 18 horas durante todo el cultivo. | Indoors, we recommend that you cultivate a cycle of 18 hours throughout the crop. |
Nuestra felicidad depende de que se cultive asà el amor, la simpatÃa y la verdadera cortesÃa mutua. | Our happiness depends upon this cultivation of love, sympathy, and true courtesy to one another. |
Además, es preferible que el área donde se cultive se caracterice por un clima de verano húmedo. | Furthermore it is preferable that the area where to cultivate it is characterized by a humid summer climate. |
El sabor y la intensidad del orégano varÃan mucho según el clima y la región en que se cultive. | Oregano's flavor and strength vary widely according to the climate and region where it is grown. |
La manera en que se cultive o transforme la materia prima también puede entrañar riesgos para el medio ambiente. | Environmental risks may also relate to the way in which feedstock is cultivated or processed. |
Las Fumonisinas se encuentran dondequiera que se cultive maÃz y ejercen su efecto tóxico inhibiendo la sÃntesis de los lÃpidos. | Fumonisins are found wherever corn is grown and they exert their toxic effect by inhibiting lipid synthesis. |
Que se cultive en los seminarios la música como descubrimiento y experiencia vivida de inéditas e infinitas vibraciones interiores. | May music be cultivated in the seminaries as the discovery and lived experience of ineffable and limitless interior vibrations. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.