cubrir
Esta parte formaba la fuente Manduševac que también se cubrió en 1898. | This part formed the Manduševac fountain that was also covered in 1898. |
El nuevo santuario de tres ábsides se cubrió integralmente de mosaicos. | The new sanctuary with three apses was entirely covered with mosaics. |
Creo que todo se cubrió en el cuestionario. | I think it was all covered in the questionnaire. |
Escocia se cubrió de hielo completamente durante las glaciaciones ocurridas en el Pleistoceno. | Scotland was entirely covered in ice during the Pleistocene glaciations. |
Nuestro equipo de fútbol se cubrió de gloria. | Our soccer team was covered in glory. |
Samuel se cubrió la cabeza con la almohada. | Samuel covered his head with his pillow. |
En todas partes, el mar floreciente de los prados ¡se cubrió de espuma rosada resplandeciente! | Everywhere, the blossoming sea of meadows became covered in resplendent pink foam! |
Grethel se levantó, se cubrió con la sábana. | Grethel got up, pulled the sheet. |
No sé. En el campo de batalla se cubrió bastante bien. | I would say she was pretty undercover on that battlefield. |
Diles que el puesto ya se cubrió. | Tell them the position's been filled. |
El rostro del comandante de la guardia se cubrió levemente de vergüenza y miró al suelo. | The guard commander's face darkened slightly in shame and he looked down. |
Madagascar occidental se cubrió una vez con bosques de hoja caduca, pero es ahora principalmente savannah. | Western Madagascar was once covered with deciduous forests, but it is now mainly savannah. |
La protesta se cubrió ampliamente en la prensa nacional e internacional y en las redes sociales. | The walk-out was widely covered in the national and international press and on social media. |
La bóveda del túnel se cubrió con mantos impermeables. | The vault of the tunnel was covered with waterproof layers. |
Algún tiempo después, el cielo se cubrió de oscuras y pesadas nubes. | Sometime later, the sky was covered with dark, heavy clouds. |
Y pronto Su rostro se cubrió de sangre. | And soon His face was covered with blood. |
En 1998 se cubrió el puesto de Inspector de Educación Especial. | The Inspector for Special Education post was filled in 1998. |
El conductor del taxi se cubrió la cara con las manos. | The cab driver covered his face with his hands. |
Entonces el sol se cubrió y la tierra estaba a oscuras. | The sun was covered and the earth was dark. |
Este último punto se cubrió en la resolución del pasado octubre. | This last point was covered in last October's resolution. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.