Possible Results:
cubría
Imperfectyoconjugation ofcubrir.
cubría
Imperfectél/ella/ustedconjugation ofcubrir.

cubrir

La talpuja se erosiona con extrema facilidad bajo la lluvia y la evidencia sugiere que siempre se cubría con una capa de mezcla de cal.
Talpuja erodes very easily under normal rain and evidence suggests that anciently it was always covered with a layer of lime plaster.
El techo se cubría originalmente con una bóveda de mocárabes, perdida y sustituida en el siglo pasado por la actual armadura de madera.
The ceiling was originally covered with a plasterwork honeycomb vault (muqarna), which was replaced during the last century by the current wooden ceiling.
Cada uno ellos se cubría de construcciones según el plan preciso, con la casa de oración, el local para las reuniones y la escuela en el centro.
Each of them was built up under the accurate plan, with a meeting-house, a premise for meetings and school in the center.
Y como los israelitas veían que su rostro resplandecía, Moisés se cubría de nuevo el rostro, hasta que entraba a hablar otra vez con el Señor.
Then Moses would put the veil back over his face until he went in to speak with the LORD.
Engels contesta a Sorge, quien le había escrito que el Partido se cubría de vergüenza al elegir como diputados a gente como Viereck (socialdemócrata del tipo de Höchberg).
Engels replied to Sorge, who had written to him, that the Party was disgracing itself by electing such deputies as Viereck (a Social-Democrat of the Höchberg type).
Como esta posibilidad ya se cubría de forma implícita, y no es costumbre detallar la disuasión hasta esos extremos, parece que la vinculación tiene que tener una justificación específica.
Since this possibility was already covered implicitly, and since it is not usual to give so much detail on deterrence, this linkage seems likely to have a specific justification.
En octubre, toda la cuadra se cubría de hojas.
In October, the whole block would be covered with leaves.
Ni siquiera se cubría cuando tenía que recargar.
He wouldn't even take cover when he'd go to reload.
Todo lo que se podía cubrir de Verde se cubría de Verde.
All what could cover of Green covered of Green.
En el pasado, ese déficit se cubría con subvenciones destinadas a fondos para fines generales.
In the past, that deficit was covered by general-purpose fund subsidies.
El trineo, en que debía ir joven, se cubría con las almohadas y los tapices.
Sledge on which had to go young, were dimmed by pillows and carpets.
Pero él se cubría muy bien.
But Creed, he kept busting me back pretty good.
Solo creo que se cubría en el caso de que lo hubiese hecho yo.
Only I think he was just covering himself in case I did.
La cantante que se cubría el ojo era mi favorita porque incendió...
Lisa Left Eye Lopes was always my favorite because she burned down...
En los años anteriores el déficit en efectivo se cubría gracias al capital de explotación.
In previous years deficits in the cash budget had been covered out of working capital.
El suelo, antes bueno y productivo, se cubría de plagas y de hierbas dañinas.
The soil which was good and productive before, was now been covered with pests and weeds.
Porque se cubría la cabeza.
TEEN WOLF: Because she was also covering her head.
Soñé que el patio se cubría de flores. Y ya sabes lo que significa ese sueño.
I dreamt that the courtyard was filled with flowers, and you know what that dream means.
Periódicamente, mi cuerpo se cubría de pústulas y ampollas, el prurito era casi insoportable.
For a time my whole body was covered in wheals and pustules and the itching was almost unbearable.
Si la aleación era pobre en plata, el objeto se cubría con estaño para parecer a la plata.
If the alloy was lacking in silver, the object could be covered in tin to simulate silver.
Word of the Day
to drizzle