creer
Eso quería él que se creyera. | He wanted people to think that. He was here. |
Al recurrir a tal instrumento, la Comisión expresó su intención firme de intervenir en la crisis descartando completamente todas las intervenciones que se creyera que podrían alterar las condiciones de los intercambios en forma contraria al interés común. | The Commission has therefore made very clear its intention to intervene in the crisis, entirely excluding any other measures considered to affect commercial conditions to an extent contrary to the common interest. |
Como si se creyera todo lo que estaba diciendo. | Like she believed everything she was saying. |
Como si se creyera todo lo que estaba diciendo. | Like she believed everything she was saying. |
No puedo creer que se creyera que lo dejé acostarse conmigo. | I can't believe he thought I'd let him sleep with me. |
No sabía que fueras una persona que se creyera tan superior, Alice. | I never knew you were such a superior person, Alice. |
Si, es como si se creyera mas inteligente que yo. | It's like he thinks he's smarter than me. |
Ustedes ven, como puede ser que se creyera esto? | You see, how could it be that they believed it? |
Te ve como si se creyera un duro. | You know, he looks at you like he thinks he's tough. |
La naturaleza de la economía burguesa hizo posible que Hegel se creyera esto en serio. | The nature of bourgeois economy made it possible for Hegel to believe this seriously. |
Eso quería él que se creyera. | That's what he wanted people to think, but he was here. |
Pero luego no paró de preguntarme por el accidente, como si no se creyera lo que pasó. | But then he wouldn't stop asking about the accident, like he didn't believe what happened. |
Parece como si se creyera con derecho a ganar, como si el mundo le debiera algo. | I don't know. She seems entitled to me, like the world owes her something. |
Yo no podría amar a un tío que estuviera instalado en mi cama, y se creyera con derechos. | I couldn't love a guy who'd settled down in my bed, thinking he can stay forever. |
De otra manera, si se creyera que tienen el mismo significado, la terminología se mezclaría y se volvería confusa. | Otherwise, if one thought that they have the same meaning, the terminology will get mixed up and conflated. |
Descubrió dentro de sí un sentimiento nuevo de confianza que hacía que se creyera capaz de realizar cualquier cosa. | He discovered within himself a new feeling of confidence that helped him believe he was capable of accomplishing anything. |
De ahí que se creyera que los discos circumnucleares eran un ambiente demasiado rudo como para que sobrevivieran las moléculas orgánicas. | This is why the circumnuclear disk was thought to be a very difficult environment for organic molecules to survive. |
No era que se creyera que el grupo de Handal conduciría al FMLN a las oscuras cavernas del pensamiento estalinista. | It was not the case that it was believed that the Handal group would lead the FMLN to the dark caves of Stalinist thought. |
La noche, he entendido unos lagartos que hacen los sonidos más hermosos, demostrando que esto no es tan rebuscado como se creyera. | At night, I have heard lizards making the most beautiful sounds, so this is not any way as far fetched as it might seem. |
Si se creyera que una mujer representa una amenaza para ella misma o para otros, probablemente la misma sería hospitalizada por un corto período de tiempo. | If a woman is thought to pose a threat to herself or others, she will likely be hospitalized for a short time. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.