Possible Results:
corrigiera
corrigiera
Si la actividad no se corrigiera, se violaría un parámetro, el sistema se volvería inestable y su actividad terminaría. | If the activity were not contained, the parameter would be violated, the system would become unstable and its activity would come to an end. |
Estos grupos de extraterrestres dicen a sus contactados que si el mundo se corrigiera y funcionara correctamente, los tiempos del fin podrían ser evitados. | These alien groups tell their contactees that if the world were to straighten up and go right, that the prophesied End Times could be avoided. |
Por lo tanto, por el rigor del acta, desearía que se corrigiera esta deficiencia que -vuelvo a repetir- estoy seguro de que se debe a un error personal mío. | Therefore, so that the Minutes are accurate, I would like this error to be corrected which - I repeat - I am sure was due to a mistake I made myself. |
De hecho, su delegación salió de las consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución en cuestión después de que se corrigiera la numeración de los párrafos y una vez que se afirmara que se había alcanzado un consenso. | Indeed, his delegation had left the informal consultations on the draft resolution in question after corrections had been made to the paragraph numbering and once it had been stated that a consensus had been reached. |
Se hizo un llamamiento urgente para que se corrigiera esa tendencia. | There was an urgent appeal to arrest this trend. |
Por no haber desmayado en la demanda porque se corrigiera esta injusticia. | For not having faltering in the demand that this justice be rectified. |
Agradecería que se corrigiera este error. | I would be grateful if this error could be corrected. |
Pidió que en las versiones subsiguientes del informe se corrigiera ese dato. | He asked that the entry be corrected in subsequent versions of the report. |
Quisiera que se corrigiera este error. | I should like that to be corrected. |
Querría que se corrigiera porque sí estuve. | I should like this to be corrected because I was indeed present. |
Desearíamos que se corrigiera. | We would like this to be corrected. |
Muy bueno, si se corrigiera el problema que tiene de ordenar la Biblioteca, sería óptimo. | Very good, if the problem you have to order the Library is corrected, would be optimal. |
Nina lo vio como un terrible despilfarro y estaba decidida a ayudar a que se corrigiera. | Nina saw this as a terrible waste, and she was determined to help correct it. |
Convendría a todos los miembros de la Comisión que se corrigiera esta situación. | It was in the interests of all members to improve on that record. |
Si el recurso no se corrigiera en dicho plazo, la sala de recurso podrá rechazarlo por improcedente. | If the appeal is not rectified in good time, the Board of Appeal shall reject it as inadmissible. |
En general, en las evaluaciones y los encuentros con ex participantes se solicitó que se corrigiera esta actuación. | There was a general request for more time to be devoted to these issues in evaluations and interviews with former participants. |
Por tanto, quisiera pedir que, si no hubiese oposición, se corrigiera la cifra: cuatro millones de personas y no tres millones. | Therefore, if there is no objection, I should like to ask that the number be corrected: four million persons and not three million. |
Señor Presidente, una cuestión de mero detalle. Pero como incluso afecta al Sr. Presidente, yo querría que se corrigiera el Acta. | Mr President, this is just a question of a detail in the Minutes, but as it affects you too, I would like it to be corrected. |
Una delegación pidió que se corrigiera una de las notas del informe general sobre las evaluaciones en la que se indicaba de forma incorrecta la identidad étnica regional. | One delegation requested a correction to a footnote contained in the full evaluation report, which incorrectly identified regional ethnicity. |
El incidente demostraba el desconocimiento del principio de las prerrogativas e inmunidades diplomáticas, desconocimiento que esperaba se corrigiera para que ese tipo de situaciones no volvieran a repetirse. | The incident demonstrated ignorance of the principle of diplomatic privileges and immunities, which he hoped would be corrected and never repeated. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
