Possible Results:
contentará
Futureél/ella/ustedconjugation ofcontentar.
contentara
Imperfect subjunctiveyoconjugation ofcontentar.
contentara
Imperfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofcontentar.

contentar

No se contentará con eso.
He won't be content with that.
No se contentará con quedarse aquí.
He'll never be content to settle here.
Con menos no se contentará.
To less he will not agree.
-El ya se contentará con eso.
He'll be glad to get it.
Ese pueblo, al igual que cualquier otro, no se contentará con menos que la libertad y la justicia.
That people, like any other, will accept nothing less than freedom and justice.
Estados Unidos no se contentará con nada menos que la victoria absoluta en Iraq.
The United States Will Settle For Nothing Less Than Complete Victory In Iraq.
No se contentará hasta que algún loquero le de un nombre a lo que sea que me hace diferente.
She's not going to be content until some shrink gives her a name for whatever it is that makes me different from her.
El público argentino, conquistado por la saga familiar, con las victorias de Marcos en 2010 y de Alejandro en 2011, no se contentará con menos.
The Argentine spectators, won over by the family saga that has witnessed the victories of Marcos in 2010, then Alejandro in 2011, will only content themselves with the best.
Cuanta más fuerza adquieran los movimientos regresivos, más dinamismo y amplitud adquirirá una resistencia que no se contentará con defender el statu quo ante sino que planteará una nueva agenda democrática.
The stronger the regressive movements grow, the more dynamism and breadth a resistance will acquire that is not content with defending the status quo ante but will propose a new democratic agenda.
Así, pues, no hay que desatender, Señorías, esa labor de preparación, de afinación, que es -lo sé por haberlo experimentado en Amsterdam- extraordinariamente importante y útil y que no se contentará simplemente con precisiones técnicas.
This preparatory work, this fine-tuning, must not be omitted, ladies and gentlemen of the House. I know from my own experience in Amsterdam that it is extremely important and useful, and that it will not just be limited to technical details.
Se contentará con poco.
It won't take much to please her.
Los caballeros alrededor de Ebert y Haase, los Junkers, los capitalistas y sus acólitos, estarían muy complacido si los dejáramos solos y si el proletariado revolucionario se contentara con el papel observadores, que calmadamente miraran mientras dentro ¡su destino es decido!
The gentlemen around Ebert and Haase, the Junkers, capitalists and their hangers-on, would be very well pleased if they could be left to themselves and if the revolutionary proletariat were contented with the role of lookers-on, calmly watching while inside its fate is decided!
El Secretario General añadió que esperaba que esta vez la comunidad internacional no se contentara con simplemente aplicar remedios temporales y con estabilizar la situación, sino que ayudar a los haitianos, de forma duradera, a construir un país estable.
Mr. Annan added that he hoped that this time the international community would not be satisfied with putting a band aid on the situation or merely stabilizing the situation but would help the Haitians over the long haul to pick up the pieces and build a stable country.
Si tiene hambre, ¿se contentará meramente con mirar la comida?
If you are hungry, will you be satisfied merely to look at food?
Esa "usted" no se contentará fácilmente con la vida.
That you isn't going to make a very easy settlement with life.
La religión no se contentará jamás con el mero pensamiento o el sentimiento inactivo.
Never will religion be content with mere thinking or unacting feeling.
Una vez tenga el poder para gobernar, el proletariado no se contentará con menos.
Once it has the power to govern the proletariat will not content itself with less.
Destreza técnica para la época, el arquitecto se contentará con remodelar el edificio sin destruirlo.
Technical prowess for the time, the architect will content himself with remodeling the building without destroying it.
En efecto, la mente filosófica no se contentará con la mera posibilidad de cuerpos que se identifican.
Indeed, the philosophical mind will not be content with the mere possibility of identifying bodies.
Pero cuando vea la respuesta, ¿no querrá saber cómo la has conseguido? ¿Crees que se contentará?
But when he sees the answer, won't he ask, where you got it from?
Word of the Day
to boo