contentar
Las mujeres generalmente eran más discretas, y se contentaban con hacerse tatuar los puños, los brazos y a veces las piernas. | As to women, they were generally more discreet and limited their tattoos to their wrists, their arms and sometimes their legs. |
Eso fue lo que sucedió con las ideas pueriles sobre la vida futura con las que se contentaban nuestros padres; insistir en imponerlas sería conducir hacia la incredulidad. | That's what happened with the puerile ideas about the future life with which our parents were content; to persist in enforcing it today would lead to unbelief. |
Ben Collins-Sussman y Hike Pilato también revisaban de vez en cuando el progreso y siempre se contentaban con discutir, algunas veces en profundidad, cualquier tema que intentaba cubrir esa semana. | Ben Collins-Sussman and Mike Pilato also checked up on progress, and were always happy to discuss—sometimes at length—whatever topic I was trying to cover that week. |
La Ciudad de las Lágrimas era un lugar lóbrego en sus mejores momentos, y con las nieves cayendo la mayoría de sus ciudadanos se contentaban con quedarse en sus casas. | The City of Tears was a bleak place at the best of times, and with the snows falling most citizens were content to burrow into their homes. |
Había napolitanos más imaginativos, que se contentaban con sentir el sabor del mar añadiendo al fondo de cocción de los guijarros cogidos a la orilla del mar. | Once there were even more imaginative Neapolitans, who would settle for the taste of the sea by adding small pebbles, picked up on seashore, to the cooking water. |
Los pilotos se contentaban con seguir las huellas. Pasé una excelente temporada, donde terminé 3º del campeonato del mundo. Siempre es bueno poder rivalizar con pilotos como Coma y Gonçalves. | The riders were content to just follow the tracks. I had an excellent season, finishing 3rd in the world championship It is great to be able to battle with guys like Goncalves and Coma. |
Los hechiceros ordinarios se contentaban con dos, y no era raro que el mago de una aldea supiera solo uno, incluso requiriendo para ello consultar grimorios como ayuda contra el olvido en las raras ocasiones en las que tuviera que usarlo. | Ordinary wizards were content to know two, and it was not uncommon for a village mage to know only one--with even that requiring him to consult grimoires as an aid against forgetfulness on the rare occasions when he might be called to use it. |
Escucha, la mayoría de los chicos con los que he estado se contentaban con... | Look, most guys I've been with were happy just to... |
Cuando se persigue a sus medios de subsistencia, se contentaban con ganar lo que ganaban. | When they pursued their livelihood, they were content to earn whatever they earned. |
Por el momento, los bandidos se contentaban con insultar y gritar obscenidades desde la distancia. | At the moment, the bandits were content to yell insults and obscenities at them from afar. |
Una vez las personas se contentaban con el agua, que encontraban en los ríos, los lagos, los arroyos y los pozos. | Once people were content with water which they found in the rivers, lakes, streams and wells. |
Los ricos preferían pan de trigo, las clases más pobres, en cambio, se contentaban con el de cebada que costaba menos. | The rich preferred wheat bread, the poorer classes instead were content of barley that was cheaper. |
Por su parte, los Cangrejo se contentaban con tener una zona de protección que les ayudase a defender el Imperio. | For their part, the Crab were content to have a buffer zone that aided them in their defense of the Empire. |
Sentí la presencia de otras personas en la habitación pero no decían nada, se contentaban con mirar lo mismo que yo. | I felt someone else in the room but they didn't say anything, they were just watching like me. |
En cuanto a los más pobres, se contentaban muy a menudo con una alimentación a base de cereales, de verduras y de leguminosas. | The poorer sectors of society had to do with cereals, vegetables and pulses. |
Los más pobres se contentaban con picadillo acompañado de arroz blanco y plátanos maduros fritos (hoy manjar de dioses). | The poorest Cubans were content in eating ground beef with white rise and friend ripe plantains (considered today to be food for the gods). |
Acabados los años en los que se contentaban con incursiones de saqueo se establecieron en los archipiélagos que denominaron Nordreyjar y Sudreyjar. | Once ended the years when they were just satisfied in raiding they settled in the islands they called Nordreyjar and Sudreyjar. |
A partir de 1881, los banqueros franceses renunciaron a conceder nuevos préstamos a Egipto ya que se contentaban con acumular los reembolsos de las deudas anteriores reestructuradas. | From 1881, French banks stopped disbursing new loans to Egypt. They simply collected repayments against restructured outstanding debts. |
Antes de la llegada del TPM, las organizaciones de calidad se contentaban con medir la calidad del producto terminado como salía de la línea. | Before the advent of TPM, quality organizationswere typically content with testing the quality of the product as it came off the lineas a finished product. |
Es comprensible que los creyentes estaban muy molestos por esta intrusión injustificada, por lo que preguntó por qué no se contentaban con dejarlos solos para ofrecer sus oraciones en paz. | Understandably, the believers were very upset by this unwarranted intrusion, so they asked why they weren't content to leave them alone to offer their prayer in peace. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.