contenta
Presentél/ella/ustedconjugation ofcontentar.

contentar

El dueño no se contenta con destruir las defensas de la viña.
The owner is not content to remove the vineyard's defenses.
Porque no se contenta con lo que tiene.
Because he's not content with what he has.
Mi alma no se contenta con haberlo perdido.
My soul is not satisfied that it has lost her.
En el mundo, la gente no se contenta con lo que ya tiene.
In the world, people are not contented with what they now enjoy.
No se contenta con un paseo pasivo con guías hechos loros.
Do not settle for a passive tour with guides made like parrots.
No tiene utilidad, pero así se contenta el jefe.
It's pointless but it keeps the boss happy.
Mi familia no se contenta con palabras.
My family is no good with words
Ferenc Moldoványi no se contenta tan solo con retratar la miseria de esta gente.
Ferenc Moldoványi is not contentment with just portraying the misery of these people.
La clase dominante financiera se contenta con un velo de opacidad para ocultar los procesos mas simples.
The ruling-class financial merely a veil of opacity to hide processes-simple.
No se contenta con darle limosna, sino que quiere encontrarlo personalmente.
He is not content to offer him alms, but rather wants to personally encounter him.
Por ahora se contenta con morder un borde de su pañuelo.
For the time being, she can only bite the corner of her handkerchief.
El Señor ne se contenta solamente de avisarnos.
The Lord does not only warn us.
¿Por qué no se contenta simplemente consigo misma y asume su propio ser?.
Why is it not simply satisfied with itself and accepting of its existence?
No se contenta con darle una limosna, sino que quiere encontrarlo personalmente.
He is not content to offer him alms, but rather wants to personally encounter him.
No se contenta con la realidad, ni quiere pararse en la frontera del misterio.
It is not content with reality, or willing to stop at the frontiers of the mystery.
Este Parlamento no se contenta ya con las afirmaciones solemnes de los Gobiernos implicados.
This Parliament is no longer content with the solemn assurances made by the governments involved.
El verdadero maestro no se contenta con pensamientos indefinidos, una mente indolente o una memoria inactiva.
The true teacher is not content with dull thoughts, an indolent mind, or a loose memory.
Esa gente no se contenta.
There's no satisfying these people.
Sin embargo no me parece ser el tipo de mujer Que se contenta con esperar... por nada.
However, you don't strike me as the type of woman who just waits... for anything.
La propuesta de directiva aprobada por el informe Watson no se contenta con proclamar ese derecho inexistente.
The proposal for a directive approved by the Watson report is not content to proclaim this non-existent law.
Word of the Day
cooked with onions