constituyeron
¿Cómo y cuándo se constituyeron los fondos? | When and how were the funds first established? |
Desde su inicio se constituyeron diversos grupos que trabajan y defienden sus intereses propios. | From its beginning various groups were formed that worked to defend their own interests. |
Ellos se constituyeron líderes, porque con ellos había que contar: conocían el terreno. | They became leaders because they knew the terrain. |
Twittear ¿Cómo y cuándo se constituyeron los fondos? | When and how were the funds first established? |
A tal efecto, se constituyeron cuatro subcomités. | Four subcommittees were formed to address these goals. |
También se constituyeron grupos de trabajo técnico y grupos de asesores para apoyar la ejecución del proyecto. | Technical working groups and pool of assessors were also constituted to support project implementation. |
Así se constituyeron conferencias regionales que gradualmente se convirtieron en una nueva estructura de la orden. | Thus Regional Conferences were constituted which gradually became a new structure in the Order. |
Alrededor de 1870 se constituyeron las primeras sociedades destinadas exclusivamente a participar en el Carnaval. | The first societies whose sole purpose was to participate in Carnival were set up around 1870. |
Después del primer Congreso Eucarístico Internacional de Lille en 1881 se constituyeron los primeros comités nacionales permanentes. | Following the first International Eucharistic Congress of Lille in 1881 the first permanent national committees were established. |
En el curso del año se constituyeron o reconstituyeron tribunales de arbitraje en veinticuatro casos pendientes ante el CIADI. | During the year, arbitral tribunals were constituted or reconstituted in twenty-four cases pending before ICSID. |
Para estudiar estas y otras cuestiones se constituyeron entre 1876 y 1884 varias Juntas y comisiones militares. | Various military councils and committees were formed between 1876 and 1884 to study these and other questions. |
En 2004 se constituyeron otros dos partidos políticos, la Alianza Estratégica Nacional de Anguila y el Partido Progresista de Anguila. | Two other political parties—the Anguilla National Strategic Alliance and the Anguilla Progressive Party—were formed in 2004. |
Con posterioridad a la citada reunión, y como consecuencia de ella, se constituyeron las Comisiones Técnica y de Marketing. | Later to it it cited meeting, and as a result of her, the Technical Commissions were constituted and of Marketing. |
Solo después de la creación de DPAG se constituyeron en el balance reservas por valor de 8153 millones EUR. | It was only after the incorporation of DPAG that provisions of EUR 8153 million were made in the balance sheet. |
Por eso, en el caso de Chile, en un inicio los principales núcleos anarquistas se constituyeron en las ciudades cercanas a los puertos. | For that reason, in the case of Chile, initially the main anarchist nuclei were constituted in the cities near the ports. |
Con la ayuda de la RTDC se constituyeron los comités de desarrollo a nivel de aldea (Village Development Committees – VDC) del Gram Panchayat. | With the help of RTDC the Village Development Committees (VDCs) for each ward of the Gram Panchayat were constituted. |
Tras la II Guerra Mundial, cuando se constituyeron organismos internacionales como Naciones Unidas o el Banco Mundial, la diplomacia empezó a ser diferente. | After the Second World War, when international organizations such as the UN or the World Bank were constituted, diplomacy started being different. |
Las empresas se constituyeron el 31 de diciembre de 2007 y empezaron sus actividades como sociedades por acciones al 1° de enero de 2008. | These were incorporated on 31 December 2007, and started operating as joint stock companies as from 1 January 2008. |
Sin embargo, debe señalarse que después del establecimiento de la RAEM se constituyeron ocho asociaciones laborales, de las cuales seis se fundaron en 2002. | However, it should be pointed out that eight labour associations were constituted after the establishment of MSAR, six of which were formed during 2002. |
En febrero de 2001, se constituyeron grupos de especialistas en la igualdad de oportunidades en las estructuras territoriales del Ministerio de Trabajo y Protección Social. | In February 2001, groups of specialists in equal opportunities within the territorial structures of the Ministry of Labor and social Protection were created. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
