Possible Results:
constituiría
Conditionalyoconjugation ofconstituir.
constituiría
Conditionalél/ella/ustedconjugation ofconstituir.

constituir

El Comité Principal se constituiría en el pleno, cuando fuera necesario.
The Main Committee would constitute itself as the plenary, when necessary.
El Comité Principal se constituiría en el Pleno, cuando fuera necesario.
The Main Committee shall meet in plenary as necessary.
Este paso contribuiría también a acelerar el aprovechamiento de las innovaciones y se constituiría como un marco de actuación idóneo y racional.
Such activity would be one way to accelerate the exploitation of innovations, and would create this type of good and rational framework.
De conformidad con el párrafo 2 de la parte dispositiva, el Departamento de Asuntos de Desarme se constituiría en secretaría sustantiva de la reunión bienal de Estados en 2003.
Pursuant to operative paragraph 2, the Department for Disarmament Affairs would serve as the substantive secretariat for the biennial meeting of States in 2003.
Esta nueva vía de producción mostraba características particulares de lo que se constituiría posiblemente en un arte comunicativo, un arte interactivo, un sistema hipermedial de imagen, sonido, hipertexto, interacción etc.
This new avenue of production demonstrated particular characteristics of what could possibly constitute a communicative art, an interactive art, a hyper-media system of image, sound, hypertext, interaction, etc.
Si la Asamblea General aprobara el proyecto de resolución, de conformidad con el párrafo 7 de la parte dispositiva, el Departamento de Asuntos de Desarme se constituiría en la secretaría sustantiva del comité preparatorio.
Should the General Assembly adopt the draft resolution, pursuant to operative paragraph 7, the Department for Disarmament Affairs would serve as the substantive secretariat for the preparatory committee.
Por último, no aceptamos la enmienda 8, dado que, con arreglo a la misma, la Agencia se constituiría en asesora en proyectos comerciales, tarea que rebasa las competencias de un organismo comunitario.
Finally, we do not accept Amendment 8, since this would bring the Agency in as an adviser on commercial projects, whereas this task corresponds to a Community body.
Que la previsión legal respecto de las cuotas mínimas cobija indistintamente a varones y mujeres para evitar el monopolio de uno u otro género, que al hacer diferencia a favor del género femenino se constituiría en una discriminación para el género masculino.
The State further says that the legal provision on minimum quotas protects men and women indiscriminately, in order to prevent a monopoly by men or women, and that a distinction in favor of women would constitute anti-male discrimination.
De conformidad con los párrafos 8, 9 y 10, el Departamento de Asuntos de Desarme se constituiría en secretaría sustantiva del grupo de trabajo de composición abierta, y prestaría la asistencia y los servicios que el grupo pudiera necesitar para el desempeño de sus tareas.
Pursuant to operative paragraphs 8, 9 and 10, the Department for Disarmament Affairs would serve as the substantive secretariat of the open-ended working group, providing assistance and services, as might be required, for the group to discharge its tasks.
Expone cómo una nueva sociedad socialista se constituiría y funcionaría.
It sets forth how a new socialist society would be constituted and function.
Este grupo se constituiría mediante un proceso abierto y flexible que sería incluyente y transparente.
This group would be constituted using an open and flexible process that would be inclusive and transparent.
Este grupo se constituiría mediante un proceso flexible y abierto que sería incluyente y transparente.
This group would be constituted using an open and flexible process that will be inclusive and transparent.
Señor Presidente, hace tan solo tres años, se pensaba que la Unión Monetaria se constituiría con 5 países.
Just three years ago, Mr President, it was thought that monetary union would relate to five countries.
Se identifica ahí una anticipación de lo que se constituiría en la teoría de los complejos y de los arquetipos.
There we indentify an anticipation of what would be the theory of complex and archetypes.
Una vez redactada la constitución, la asamblea se constituiría en la nueva asamblea nacional de un Timor Oriental independiente.
Upon completion of the constitution, the assembly would become the new national assembly of an independent East Timor.
La renaciente ciudad se constituiría con el tiempo en importante puerto marítimo para el comercio nacional, compitiendo a la par con Barranquilla.
The renascent city would constitute in time an important maritime port for the national trade, competing at par with Barranquilla.
Además, no existía indicación alguna de la forma en que se constituiría la Convención Nacional ni de cuándo sería convocada.
In addition, there were no indications of how the National Convention would be established, or when it would convene.
En pocos años más se constituiría en una regla general que un pacto de no agresión mutua fuera el mejor preludio de una invasión militar.
In a few years it was already to become the rule that a mutual non-aggression pact was the best prelude to military invasion.
En 1520 fue descubierto el estrecho de Magallanes, que años más tarde se constituiría en la principal ruta de navegación entre Europa y las costas del Océano Pacífico.
Magellan Strait was discovered in 1520, and years later it would become the main navigation route between Europe and the coasts of the Pacific.
Si hubiera modificaciones sustantivas, se constituiría un grupo de trabajo ad hoc que presentaría el texto revisado al pleno para su aprobación en sesión plenaria.
Otherwise, an ad-hoc working group will be formed to work on major substantive changes and present a revised text to the plenary for adoption.
Word of the Day
dill