consentir
Dichas aplicaciones suelen necesitar que se consienta su instalación. | Such applications usually require consent for installation. |
También está prohibido realizar ensayos médicos, biológicos o científicos de otro tipo en los condenados aun cuando se consienta en ellos libremente. | Performance of medical, biological and other scientific tests with a sentenced individual is also prohibited even with the latter's own free will. |
Si bien esto puede ser práctico, cabe la posibilidad de que se aliente a que se pierda el respecto al sistema judicial, se consienta la impunidad y menoscabe la integridad de los tribunales. | While this may be practical, it has the potential to encourage disregard for court system, condone impunity and compromise the integrity of courts. |
No se encontrará en toda la historia política un solo partido representante de una clase única, a menos que se consienta en tomar por realidad una ficción policíaca. | An example of only one party corresponding to one class is not to be found in the whole course of political history–provided, of course, you do not take the police appearance for the reality. |
La circunstancia determinante es que se consienta en la adopción porque se recibió un favor o, en otras palabras, que se consienta en la venta del niño para su adopción. | The decisive circumstance is that the person consents to the adoption because of the advantage granted to him or her, or in other words, he/she consents to the sale of the child for adoption. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.