conformaron
Preteriteellos/ellas/ustedesconjugation ofconformar.

conformar

Los dos periodistas que conducían la investigación no se conformaron, por supuesto.
The two reporters conducting the investigation were not convinced, of course.
Fueron intelectuales que se conformaron.
They were intelectuals who conformed.
Estos ideales eran los patrones intemporales (o posibilidades lógicas) con los cuales los objetos worldly específicos se conformaron.
These ideals were timeless patterns (or logical possibilities) to which specific worldly objects conformed.
Pero no todos se conformaron.
Yet not everybody complied.
En el Grupo A, Brasil y Polonia se conformaron con un empate en sus segundos encuentros de la semana.
In Pool A, Brazil and Poland settled for a draw on their second week encounters.
En cada centro, se conformaron cuatro grupos de personas con esquizofrenia y dos de cuidadores no formales.
At each site, four focus groups of people with schizophrenia and two of informal caregivers were held.
Habida cuenta de ello, se conformaron equipos, se establecieron pautas de trabajo y se determinaron roles dentro del mismo.
In view of this, teams were conformed; work guidelines were established and were determined roles within it.
Los soviéticos se conformaron con la plata, haciéndolo incluso al derrotar a Estados Unidos 3-1 en la ronda preliminar.
The Soviets settled for silver, even if they did defeat the United States 3-1 in the preliminary round.
La torpeza con que se manejó el tema fue tal que en Nicaragua se conformaron con promesas verbales.
The issue was dealt with in such a clumsy way that Nicaragua was happy to accept verbal promises.
Con el objetivo de abordar de manera integral las necesidades de la unidad, se conformaron tres grupos: investigadores, peritos forenses y administradores.
In order to comprehensively address the needs of the unit, three groups were formed: Investigators, forensic experts and managers.
Hotlwick / Semmler, que han perdido en los dos encuentros contra Ludwig / Walkenhorst en el Circuito Mundial, se conformaron con el cuarto lugar.
Hotlwick/Semmler, who have lost in both encounters against Ludwig/Walkenhorst in the World Tour, settled for the fourth place.
El que originalmente los núcleos se conformaron con mujeres de comunidades a veces muy distantes, ha dificultado que sigan organizados.
The fact that the cells were originally formed with women from different, occasionally very remote communities, has made it hard for them to stay organized.
¿Era él realmente AÑADE o esto era el principio de la manera para etiquetar a niños que no se conformaron a estándares escolares con aquella etiqueta?
Was he really ADD or was it the start of the fashion to tag children who did not conform to school standards with that label?
Los cordones tróficos se conformaron por una gran cantidad de microtúbulos y entre ellos se observaron numerosos ribosomas y numerosas mitocondrias, muchas de ellas de forma alargada.
The trophic cords were made of great number of microtubules and between them numerous ribosomes and mitochondria, many of them of elongated form.
Su proyecto no fue un intento político de transformación social, sino que los fotógrafos del momento se conformaron con retratar la realidad, múltiple e imperfecta.
Its aspirations were not a political attempt at social transformation; the photographers at the time made do with portraying reality that was both diverse and imperfect.
Con métodos nuevos, lejanos a los de los viejos aparatos políticos, se conformaron desde abajo coordinadoras estatales para ocuparse de todo lo necesario.
Using new methods, quite different from those of the old political apparatus, state coalitions were formed from the base to take care of all the necessary preparations.
Los escribas y nuestros líderes religiosos debían de haber ido al original en sus traducciones a buscar la Verdad, pero ellos se conformaron con la versión más reciente.
The scribes and our religious leaders should have gone to the original in their translations and searched for the Truth, but they settled for the most recent version.
En esta oportunidad, los Ministerios de Desarrollo Sostenible, Asuntos Indígenas y Trabajo, conformaron una instancia de coordinación y se conformaron comisiones interinstitucionales cuyos resultados no se conocen.
At that time, the Ministries of Sustainable Development, Indigenous Affairs and Labor set up a coordination body and established interagency committees, the results of which are unknown.
Después, se conformaron muestras compuestas en cada determinación, y se enviaron al laboratorio de suelos de la Facultad de Agronomía para la determinación de Cr por espectrofotometría de absorción atómica.
Then compound samples were formed in each determination, and were sent to the soil laboratory of the School of Agronomy for determining Cr by atomic absorption spectrophotometry.
Pero los que sucedieron a los reformadores no estaban animados del mismo espíritu, y se conformaron con no creer nada más que aquello que habían creído los reformadores.
But those who came after the Reformers were not filled with the same spirit, and were content to believe no more than the Reformers had believed.
Word of the Day
to drizzle