concretan
concretar
Los planes actuales del gobierno se concretan en adjudicar la instalación de 500 MW por año. | The government's current plans involve in awarding licences for the installation of 500 MW per year. |
¿Qué otras buenas intenciones que no se concretan podríamos añadir a los ya dichas en la reflexión? | What other good intentions that do not materialize could we add to those already mentioned in the reflection? |
El dibujo es el lenguaje con el que construye imágenes en las que se concretan sus ideas. | The sketch is the language with which he builds images where his ideas take shape. |
Formas que se concretan en imágenes, como la de la escena de la mujer recostada y la mujer que barre. | Forms realised as images, like the scene of the woman reclining and the woman sweeping. |
Si nuestras actividades se concretan en el marketing, buscaremos su consentimiento cuando se nos requiera legalmente. | If our activities take the form of marketing, we will seek your consent where we are legally required to do so. |
Tenemos alianzas industriales muy fuertes, que se concretan en más de 30 proyectos en marcha ahora mismo con el sector industrial. | We have very strong industrial alliances, which take place through more than 30 projects currently underway in the industrial sector. |
Las ECOE se concretan en un examen final práctico en 6º Curso del Grado de Medicina de la universidad alicantina. | The ECOE materialize in a final test in 6th course of the degree of Medicine of the University of Alicante. |
De hecho fue lo contrario: tienes un montón de ideas que, al final, se fusionan y se concretan en lo que se convierte en Delsin Rowe. | It's actually the reverse—you have a bunch of ideas that eventually coalesce and gel into what becomes Delsin Rowe. |
Las protestas de los sindicatos se concretan en una manifestación in situ en Washington DC, EE.UU., acciones en las redes sociales y una carta institucional oficial. | The unions' protests consist of an on-site demonstration in Washington DC, USA, social media actions, and an official institutional letter. |
Puede haber transacciones entre el franquiciador y el franquiciado que, en sustancia, se concretan en que el franquiciador actúa como mandatario del franquiciado. | Transactions may take place between the franchisor and the franchisee which, in substance, involve the franchisor's acting as agent for the franchisee. |
Fundamento esencial de las creencias y las conductas con relación al cual los sujetos se sienten comprometidos, que generalmente se concretan en normas de actuación. | Essential foundation of the beliefs and the behaviors with relationship to which the subjects feel committed which are generally summed up in rules of action. |
Estas transformaciones no se concretan en un vacío social, sino que se desarrollan a partir de convenios societales que condicionan y limitan la gama de oportunidades disponibles. | These transformations do not occur in a social vacuum but build upon existing societal arrangements that condition and limit the range of available opportunities. |
Aunque existen grandes expectativas, especialmente entre los participantes en el desarrollo, las inversiones no se concretan tan rápidamente como cabría esperar, y se necesita paciencia. | Expectations were high, particularly among those involved in development work, but investment was not materializing as quickly as could be hoped and patience was needed. |
Es la manifestación de la sinergia natural entre producción de los colores, applicación de los productos, estilo y creatividad, que se concretan sobre la piel double face. | These dyestuffs are expression of natural synergy among production of colours, application of products, style and creativity realized on double face leather. |
Además, las bases del modelo se concretan en unos ratios económicos vinculados a las horas y al tiempo que los abogados dedican al despacho y a los clientes. | The model relies on financial ratios based on the number of hours lawyers dedicate to the firm and its clients. |
CaldodeCultivo es un colectivo transdisciplinar con base en Bogotá, que realiza proyectos que se nutren de varias disciplinas y se concretan en intervenciones en el espacio público. | Caldo de Cultivo is a cross-disciplinary group, based in Bogota, which carries out projects which are nourished through different disciplines, based on interventions in public space. |
Las soluciones de Koops emergen de análisis exhaustivos y de la comprensión de los requisitos y los objetivos del cliente, que se concretan a través de nuestra experiencia tenaz en ingeniería e innovación. | Koops solutions emerge from thorough analysis and understanding of customer requirements and goals, realized through our tenacious engineering expertise and innovation. |
En ocasiones estos planos se concretan en planos de situación. Estos pueden tener una importante función narrativa al ubicar el marco espacial en el que suceden los acontecimientos. | Sometimes these shots are reduced to establishing shots, which can have an important narrative function as it is locating the spatial context in which events happen. |
Con los votos a favor del PRI, PAN y PVE, se concretan las leyes reglamentarias que abrirán la industria eléctrica y petrolífera a las empresas extranjeras. | With the votes of political parties (PRI, PAN and PVE) in favor, the regulatory laws which will open the electric and oil industry to foreign companies are set in place. |
Estos elementos se concretan en las diferentes percepciones del problema. | These elements are concretised in the different perceptions of the problem. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
