Possible Results:
concretaba
concretaba
concretar
La subordinación femenina se concretaba en permanentes estados de gestación. | Female subordination took its concrete form in a permanent state of gestation. |
Por ejemplo, el Henry Hub se concretaba en 3,74 $/MMBtu en junio de 2009. | The Henry Hub, for example, stood at $3.74/MMBtu in June 2009. |
Algunos miembros consideraban que era preferible utilizar la deuda externa pública, en lugar del total de la deuda externa, ya que la deuda pública se pagaba con cargo al presupuesto estatal y en ella se concretaba la responsabilidad del Estado. | Some members considered that the use of public external debt was preferable to the use of total external debt since public debt had to be repaid from the government budget and reflected the responsibility of the government. |
Los jóvenes también tenían una mayor tendencia a organizar su vida cotidiana con arreglo a una determinada cultura juvenil, que se concretaba en un rechazo de los principios de limpieza, orden e higiene general y del correcto mantenimiento de las instalaciones, entre otras cosas. | They also felt encouraged to arrange their everyday lives in accordance with a special youth culture, expressing itself as a lack of understanding of cleaning, clearing up and general hygiene and the use of keeping their surroundings intact, etc. |
La tensión inicial entre las distintas partes y los temores de ataques fueron disipándose a medida que el retorno del primer contingente de 2500 personas se concretaba y surgían problemas prácticos de sanidad, alimentación, y transporte que se fueron resolviendo paulatinamente. | The initial tension between the distinct parties and the worries of attacks were dissipating as the return of the first contingent of 2500 persons was carried out and new practical problems of sanitation, provision of food and transportation were being resolved step by step. |
En efecto, aunque cada comisión nacional de especialidad determinaba las competencias a adquirir en la fase específica, el consejo nacional de especialidades debía definir las competencias genéricas y no se concretaba el papel del tutor de neumología en las comisiones troncales. | Indeed, while each national specialty council determined the competencies to be acquired in the specialist training phase, the national specialty council had to define the generic competencies, and the role of the pulmonology tutor was not defined by the core specialty committees. |
El acuerdo se concretaba en Año Nuevo. | The agreement was for the New Year. |
Nuestro paciente recibió suplementación mientras se concretaba la localización y exéresis tumoral, logrando una mejoría parcial del cuadro. | Our patient received supplements while the location and tumor excision was finalized, achieving a partial improvement of his condition. |
No obstante, las pocas ofertas que llegaban por el barco eran muy a la baja y, aún así, ninguna se concretaba. | But the few offers for the boat were very low and, even then, none of them went forward. |
A esta altura del año pasado, se realizó el CIMT-39 mientras se concretaba la ronda final de negociaciones del CIMT, 2006. | This time last year, ITTC-39 took place as the final round of negotiations of the ITTA, 2006 loomed. |
Una de las partes expresó su preocupación porque si el escenario de crecimiento nominal cero se concretaba, algunos miembros valiosos del personal de la Secretaría se perderían. | One party expressed concern that if the zero nominal growth scenario is implemented, valuable staff members from the Secretariat would be lost. |
Los cazas serían usados por la FAB mientras se concretaba la multimillonaria compra de 36 nuevas aeronaves para renovar la flota de la FAB. | The fighters would be used by the FAB while the multibillion dollar purchase of 36 new aircraft is being negotiated, in order to renew the FAB's fleet. |
Algunos oradores señalaron también que aunque la inversión extranjera directa (IDE) era importante para el desarrollo, el simple hecho de obtenerla no se concretaba automáticamente en un crecimiento más rápido. | Some speakers noted that although foreign direct investment (FDI) is important for development, simply attracting FDI does not automatically imply faster growth. |
Se acudía a los principales centros de reunión (plazas, comedores sociales, dispensarios de metadona) y se concretaba una cita con un médico del PEPSA. | Potential participants were interviewed in squares, soup kitchens and methadone dispensaries by outreach workers and peers, who suggested they make an appointment with a PEPSA physician. |
Tal solicitud se había hecho en nombre de pueblos indígenas en aislamiento voluntario alegando que su supervivencia estaría en peligro si se concretaba la propuesta de extracción petrolera en sus territorios. | The organizations had submitted the request on behalf of Indigenous Peoples in voluntary isolation whose survival they alleged would be at risk due to proposed oil extraction in their territories. |
El fin buscado por la dictadura militar, la sumisión a los intereses de las potencias del Norte y de los capitalistas locales, se concretaba así gracias a la dictadura de los acreedores. | The aim of the military dictatorships in terms of submission to the interests of the North and to those of local capitalists was thus achieved thanks to the dictatorship of creditors. |
Esta preocupación se concretaba en las antiguas Constituciones [173], confiando la formación continua de los Hermanos a un prefecto espiritual que debía reunirlos una vez a la semana y seguir a cada uno personalmente. | This concern was given a concrete form in the former Constitutions [173], entrusting the ongoing formation of the Brothers to a Spiritual Prefect who was to gather them once a week and accompany each one personally. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
