concluyeran
concluir
Los exámenes se realizarían más adelante, de modo que se concluyeran a tiempo para incluirlos en los informes pertinentes a la Asamblea General relativos a los estados financieros de 2006-2007. | The review would then be undertaken in time for inclusion in the relevant reports to the General Assembly on the 2006-2007 financial statements. |
La Circular Nº 21191 de 1º de octubre de 1997 instaba a que se adoptaran medidas inmediatas para que los casos de los detenidos se concluyeran de forma rápida y legítima. | Circular Letter No. 21191 of 1 October 1997 called for immediate measures for a prompt and lawful conclusion of cases of persons in custody at places of deprivation of liberty. |
En los cuadros internacionales de la ronda del CAM2000 se resume y compara información de 114países y territorios que habían puesto a disposición de la FAO sus informes hasta el momento en que se concluyeran los cuadros. | The international tables of the WCA 2000 round summarises and compares information from 114 countries and territories whose reports have been made available to FAO till the time of finalization of tables. |
El Juez del Primer Juzgado de Instrucción del Distrito Nacional ordenó el cierre por tres meses del local hasta tanto se concluyeran las investigaciones sobre el hecho ocurrido en la discoteca y se detuvo al inculpado. | The national district first examining judge ordered closure of the premises for three months until an investigation into the facts could be carried out, and the perpetrator was arrested. |
Por supuesto fue una casualidad que estos expedientes se concluyeran precisamente durante la Presidencia griega, pero fue una casualidad muy oportuna. | It was, of course, coincidental that these dossiers happened to be finalised during the Greek Presidency, but it was a very happy coincidence. |
En opinión de la Unión Europea, sería preciso que los debates relativos a la escala de cuotas se concluyeran antes de iniciar el examen del proyecto de presupuesto. | Discussions on the scales of assessments should be concluded before consideration of the proposed programme budget began. |
En consecuencia, resultó complejo planificar los trabajos y preparar un calendario conexo, dado que determinadas operaciones dependían de que se concluyeran otras y estaban a cargo de varios subcontratistas diferentes. | As a result, the work was complex to plan and schedule, with certain operations being dependent upon the completion of others and several different subcontractors involved. |
Se expresó apoyo a la labor realizada por el Comité Especial, y algunas delegaciones reiteraron su llamamiento para que los dos proyectos de convenio se concluyeran a la mayor brevedad posible. | Support was expressed for the work being done by the Ad Hoc Committee, with some delegations reiterating their appeal to finalize the two draft conventions as soon as possible. |
El representante de Chile dijo que las expectativas sobre la Reunión Ministerial de Hong Kong eran elevadas, pero no cabía esperar que las negociaciones se concluyeran allí, y el verdadero impulso para las negociaciones era el proceso de Ginebra. | The representative of Chile said that expectations for the Hong Kong Ministerial Meeting were high, but it could not be expected that negotiations would be concluded there, and the true driver of the negotiations was the Geneva process. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.