concertar
Para la representación de la obra, se exige otra autorización del autor, para lo cual se concierta un contrato individual en el que se establecen las condiciones específicas del autor. | The performance of each play then requires further authorization from the author, which takes the form of an individual contract setting out the author's specific conditions. |
Además, para la representación de la obra, se exige otra autorización del autor, para lo cual se concierta un contrato individual en el que se establecen las condiciones específicas del autor. | The performance of each play then requires further authorization from the author, which takes the form of an individual contract setting out the author's specific conditions. |
En tercer lugar, sienta un precedente funesto si cada vez que un acuerdo no se concierta o que se plantean problemas que son totalmente previsibles, decidimos utilizar sumas enormes del dinero que pagan los contribuyentes europeos. | Thirdly, it sets a very bad precedent if every time an agreement collapses or problems entirely foreseeable arise, we decide to dish out huge sums of European taxpayers' money. |
Cuando ese capital humano no es suficiente, la inversión puede ser una oportunidad igualmente interesante si se concierta con otras acciones de desarrollo, como los programas de inserción socio laboral (véase el hotel rural). | When human capital is not sufficient, the investment can still provide an equally interesting opportunity if other development activities take place, such as social and labour integration programs (as in the rural hotel example). |
Se dice que acostumbramos llegar demasiado tarde y que aprobamos mandatos demasiado inadecuados a la realidad y que, apenas se concierta algún acuerdo, nos apresuramos a retirarnos. | It was said that we tended to arrive too late and to adopt mandates that were not in keeping with realities, and that, as soon as a peace agreement was concluded, we were too hasty in withdrawing. |
«transportista» es toda persona que concierta, o en cuyo nombre se concierta, un contrato de transporte, tanto si el transporte es efectuado por dicha persona como por un transportista ejecutor; | ‘carrier’ means a person by or on behalf of whom a contract of carriage has been concluded, whether the carriage is actually performed by that person or by a performing carrier; |
«transportista» es toda persona que concierta, o en cuyo nombre se concierta, un contrato de transporte, tanto si el transporte es efectuado por dicha persona como por un transportista ejecutor; | “carrier” means a person by or on behalf of whom a contract of carriage has been concluded, whether the carriage is actually performed by that person or by a performing carrier; |
Operación financiera consistente en confirmar a un vendedor que se asume el pago de una operación de compraventa por cuenta de un tercero con el que se concierta el reembolso una vez que haya vendido el equipo o la mercadería objeto de la compraventa. | Confirming This financial operation involves confirming to a seller the assumption of the payment of a third-party purchase and sale operation in which payment is to due once the equipment or goods contained in the corresponding agreement have been sold. |
El registro de entrada después de las 22:00 solo es posible si se concierta previamente con el establecimiento. | Check-in after 22:00 are only possible if arranged in advance with the property. |
Si estas necesidades quedan satisfechas mediante un trueque determinado, este trueque se concierta y se realiza. | If these needs are filled through a given barter, an agreement is reached. |
Dicho de otro modo, solo recibirán compensaciones si no se concierta un acuerdo de suspensión. | In other words, these persons will only receive Offsets if a suspension agreement is not entered into. |
También pasa por alto las agresiones e injerencias de un imperialismo que, siempre que es posible, se concierta multilateralmente. | It also glosses over imperialism’s aggression and interference, which, where possible, is conducted multilaterally. |
Suele referirse a una transacción de cambio contratada para ser liquidada el mismo día en que la negociación se concierta. | Normally refers to an exchange transaction contracted for settlement on the day the deal is struck. |
Por ejemplo, cuando se concierta una cita con algún funcionario o con el médico, es muy importante llegar puntual. | If you have made an appointment with an official or doctor, for example, it is especially important to be there on time. |
Se presume que la garantía surte efecto en cuanto se concierta el acuerdo, con sujeción quizá a algunos requisitos mínimos de constancia escrita. | Security is presumed to take effect as soon as the agreement is constituted, subject perhaps to certain minimal writing requirements. |
Por otra parte, una cláusula del Tratado prevé la creación de una unión aduanera entre ambos Estados, unión que se concierta en 1865. | Another clause in the treaty provided for a customs union between the two States, which was established in 1865. |
De este modo, el valor de mercado de la propiedad ha de determinarse cuando se concierta el contrato de opción. | Thus, the market value of the property has to be assessed at the time of the conclusion of the Option Agreement. |
En la mayoría de los casos, el acuerdo de garantía se concierta entre le deudor como otorgante del derecho real y el acreedor como parte que recibe la garantía. | In most cases, the security agreement is concluded between the debtor as grantor of the security right and the creditor as the secured party. |
En la mayoría de los casos, el acuerdo de garantía se concierta entre le deudor como otorgante de la garantía real y el acreedor como beneficiario de la garantía. | In most cases, the security agreement is concluded between the debtor as grantor of the security right and the creditor as the secured party. |
Si las negociaciones dan fruto, el proyecto queda seleccionado y se concierta con los proponentes un acuerdo de subvención, que prevé una contribución de la Unión Europea o de Euratom. | If negotiations are successfully concluded, the project is selected and a grant agreement providing for a European Union or Euratom financial contribution is established with the applicants. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
