concertar
En Arusha se concertó recientemente un acuerdo sobre la solución del conflicto de Burundi. | An agreement was recently concluded in Arusha on the settlement of the Burundi conflict. |
A este respecto, en marzo de 1999 se concertó un acuerdo entre Turquía y Bulgaria. | In this regard, an agreement was concluded in March 1999 between Turkey and Bulgaria. |
El 9 de mayo se concertó el Acuerdo. | Agreement was reached on 9 May. |
En noviembre de 1996 se concertó un acuerdo de relación entre la ONUDI y la OCI. | A relationship agreement between UNIDO and OIC was signed in November 1996. |
El presente texto figura en el documento FCCC/CP/2000/L.2, tal como se concertó. | This text was concluded in FCCC/CP/2000/L.2. |
En esta causa de se concertó un protocolo de liquidación entre los Estados Unidos y Suiza. | In this case, a liquidation protocol was developed between Switzerland and the United States. |
Los cierres se han duplicado desde que se concertó el Acuerdo sobre Desplazamiento y Acceso hace 18 meses. | Closure levels have doubled since the Agreement on Movement and Access was concluded 18 months ago. |
Como consecuencia del desacuerdo respecto de algunas disposiciones, no se concertó un acuerdo de ese tipo con Eritrea. | Owing to disagreement on a number of provisions, no such agreement was concluded with Eritrea. |
En 1996 se concertó un memorando de entendimiento entre la CP y el Consejo del FMAM (decisión 12/CP.2). | A memorandum of understanding (MOU) was concluded in 1996 between the COP and the Council of the GEF (decision 12/CP.2). |
La situación de seguridad en torno a Turquía le había impedido firmar la Convención cuando ésta se concertó. | The security situation around Turkey had precluded it from signing the Convention at the time of its conclusion. |
En la insolvencia de Re AIOC Corporation (abril de 1998), se concertó un protocolo de liquidación entre los Estados Unidos y Suiza. | In Re AIOC Corporation (April 1998), a liquidation protocol was developed between Switzerland and the United States. |
Únicamente cuando se concertó un acuerdo bilateral adquirieron derechos un número limitado de Miembros que tenían un interés sustancial. | It was only when a bilateral agreement was reached that a limited number of Members who had a substantial interest gained rights. |
En el curso de 2000 se concertó un nuevo acuerdo de cooperación quinquenal que abarca tres esferas (medicina, infraestructura y organización). | A new partnership agreement was concluded in 2000 for five years, covering three areas of cooperation: medical, infrastructure and organization. |
Entonces, en el verano de 1999, se contactó la Aduana Suiza y se concertó inmediatamente una cita con tres funcionarios. | So, in the summer of 1999 the Swiss customs office was contacted and an appointment was immediately fixed with three officials. |
Las Naciones Unidas han participado activamente en el proceso de paz desde que se concertó el Acuerdo General de Paz, en 2006. | The United Nations has been actively engaged in the peace process since the Comprehensive Peace Agreement was concluded in 2006. |
La práctica de los Estados Partes también puede ser pertinente, ya sea en el momento en que se concertó el Pacto o incluso ahora. | The practice of States parties may also be relevant, whether at the time the Covenant was concluded or even now. |
La práctica de los Estados Partes también puede ser pertinente, ya sea en el momento en que se concertó el Pacto o incluso ahora. | The practice of States parties may also be relevant, whether at the time the Covenant was concluded or even now. |
El Sr. Bazinas (Secretaría) dice que la recomendación 214 es fruto de una transacción de última hora que se concertó en el Grupo de Trabajo VI. | Mr. Bazinas (Secretariat) said that recommendation 214 was the result of a last-minute compromise reached by Working Group VI. |
Así que se concertó una visita en la cual Deng Xiaoping vendría y sostendría reuniones con el entonces presidente de Estados Unidos, Jimmy Carter. | So a visit was arranged where Deng Xiaoping would come and hold meetings with the U.S. president at the time, Jimmy Carter. |
En 1996 se concertó un memorando de entendimiento entre la CP y el Consejo del FMAM en el que se definían sus respectivas funciones y responsabilidades. | A memorandum of understanding was concluded in 1996 between the COP and the Council of the GEF, which defined their respective roles and responsibilities. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
