Possible Results:
concentraran
concentrarán
concentrar
Un representante instó a las Partes a que se concentraran en la ratificación de las enmiendas anteriores, en vez de en nuevas enmiendas. | One representative urged Parties to concentrate on ratifying prior amendments, rather than on new amendments. |
La empresa creció desde la idea de confeccionar zapatillas de skate que se concentraran mucho más en las necesidades de los skaters. | The company grew from the idea to create skate shoes that concentrated more on what skaters needed. |
La reunión derivó en una serie de recomendaciones para que los países miembros del Movimiento SUN se concentraran en sus contextos nacionales. | The meeting resulted in a set of recommendations for member countries of the SUN Movement to focus on in their national contexts. |
Los miembros del Consejo de Seguridad pidieron a las partes que cesaran las hostilidades y se concentraran en las gestiones diplomáticas para resolver su conflicto. | Members of the Security Council called on the parties to cease hostilities and concentrate on diplomatic efforts to resolve their conflict. |
En nuestra opinión, se obtendría una eficiencia mayor si se tuvieran dos períodos de sesiones anuales y se concentraran los trabajos del Consejo en Nueva York. | In our view, greater efficiency would result from having two annual sessions and concentrating the Council's work in New York. |
Les pidió que se concentraran en la necesidad de concluir todas las actuaciones, aportar las pruebas del caso y hacer los alegatos. | He requested all counsel to focus on the need to complete all steps, tender any relevant evidence and have the issues heard. |
En las conversaciones que sostuvo con los dos dirigentes, mi Representante Especial subrayó la necesidad de que las partes se concentraran en la conclusión definitiva del proceso. | In his discussions with the two leaders, my Special Representative stressed the need for the parties to focus on the final conclusion. |
Los objetivos generales del marco de cooperación regional deberían revisarse para que se concentraran en menos esferas con unos resultados y una intención estratégica claramente definidos. | The overall objectives of the RCF should be reviewed with a view to concentrating on fewer areas with clearly defined outcomes and strategic trust. |
La delegación también estuvo de acuerdo en que se confiriera mayor importancia al fomento de la capacidad nacional, haciendo que las oficinas regionales se concentraran en las actividades estratégicas. | The delegation also supported the increased emphasis on national capacity-building by having regional offices focus on strategic interventions. |
Un representante dijo que en la asignación de recursos a los subprogramas se debería dar prioridad al Plan Estratégico de Bali para que las actividades se concentraran en el nivel nacional. | One representative suggested that allocation to subprogrammes should give priority to the Bali Strategic Plan to focus activities on the national level. |
Al evaluar las necesidades de los pobres de la región, los encargados del CDDM, decidieron que la ayuda sería mayor si se concentraran en un ministerio básico. | Assessing the needs of poor people in the region, DMDC officials decided they could accomplish the most good by concentrating on one primary outreach ministry. |
En la misma encuesta, el 30 % estuvo de acuerdo en que, en las circunstancias actuales, estaba justificado que las organizaciones de derechos humanos se concentraran en los derechos de los palestinos. | In the same poll, 30% agreed that in the current situation it was justified for human rights organizations to focus on the rights of Palestinians. |
Pidió a los Estados miembros que se concentraran en dar seguimiento a las decisiones de Ginebra y Túnez mediante, entre otras cosas, su participación activa en el Foro para la Gobernanza de Internet. | It called on the Member States to focus on the follow-up of the Geneva and Tunis decisions, including by participating actively in the Internet Governance Forum. |
En su declaración en la última sesión plenaria, el Embajador Javits de los Estados Unidos de América alentó a todos los miembros a que se concentraran claramente en este reto durante el receso. | In his statement during the last plenary meeting, Ambassador Javits of the United States of America encouraged all members to keep a clear focus on this challenge over the break. |
El resultado ha sido que el minucioso examen del programa de trabajo ha permitido que en el proyecto de presupuesto por programas para 2004-2005 los recursos se concentraran en las esferas prioritarias. | As a result, the thorough review of the programme of work has made it possible to focus resources on priority areas in the proposed programme budget for 2004-2005. |
Los miembros del Comité Coordinador pidieron a los estados miembro de la UNESCO que se concentraran en un compromiso con la libertad de expresión como el criterio central para considerar la elección del próximo Director General. | The Coordinating Committee members called upon UNESCO member-states to focus on a commitment to freedom of expression as the core criteria in considering the choice of the next Director-General. |
Al hacer pública su resistencia, Arellano ayudó a que los defensores de los inmigrantes se concentraran en las redadas de la ICE, encendió la llama del desarrollo del movimiento de asilos, y estimuló el apoyo internacional. | By going public with her resistance, she helped to focus defenders of immigrants on the ICE raids, lit a spark for a developing sanctuary movement, and roused international support. |
Por lo tanto, rechazamos categóricamente las enmiendas 84, 85 y 86, que reiteran este malentendido y al final ponen a Italia en la línea de fuego porque sí, como si todos los problemas mediáticos se concentraran en nuestro país. | We therefore strongly reject Amendments Nos 84, 85 and 86, which reiterate this misunderstanding and in the end put Italy in the firing line all by itself, as if all media problems were concentrated in our country. |
Sería más provechoso para el desarrollo en general que los esfuerzos se concentraran en una sinergia mayor y una coordinación más estrecha entre los trabajos relativos a la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo y el proceso de Río + 10. | It would be more useful, for overall development, to focus efforts on promoting greater synergy and coordination between the work of the International Conference on Financing for Development and the Rio +10 process. |
En el párrafo 89, la Junta recomendó que el UNICEF llevara a cabo un examen de la tasa de ejecución financiera para evitar que los gastos se concentraran excesivamente en el último trimestre. El UNICEF estuvo de acuerdo con esta recomendación. | In paragraph 89, the Board recommended that UNICEF undertake a review of the financial implementation rate in order to prevent a pattern of excessive concentration of expenditures during the last quarter, and UNICEF agreed. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.