compensar
SÃ, bueno, no se compensa para mÃ, senadora. | Yeah, well, it's not balancing out for me, senator. |
El envejecimiento del sensor se compensa a nivel interno. | Aging of the sensor is internally compensated for. |
¿Ves cómo todo se compensa para m� | See how it all evens out for me? |
Entonces la perdida incurrida por esta compañÃa se compensa con un subsidio. | The loss incurred by the firm is then offset with a subsidy. |
Supongo que al final todo se compensa. | I suppose it all balances out in the end. |
Sobre todo, no se compensa a cada productor, por los movimientos de precios. | In particular an individual producer was not compensated for price movements. |
Sin embargo, esto se compensa parcialmente por la reducción simultánea de la proporción inerte. | This is however partly compensated for by the simultaneous reduction in the inert content. |
Ese aumento se compensa en gran medida por economÃas en los demás componentes operacionales. | This increase is to a large extent offset by savings under the other operational components. |
Asà se compensa por la pérdida de absorción con una orientación más directa de la porfirina. | This offsets the loss in absorption with a more direct targeting of actual porphyrin. |
Ese aumento se compensa parcialmente por ligeras economÃas en relación con otros objetos de los gastos. | This increase is partly offset by small savings under the other objects of expenditure. |
La bajada de los ingresos se compensa ahora con los beneficios que aporta la gestión pública. | The decrease in profits is now offset by the profits of public management. |
Esta reducción de las necesidades se compensa ligeramente por un aumento de las necesidades de los programas de capacitación. | These reduced requirements are slightly offset by an increased requirement under training programmes. |
El aumento que entraña esa compra se compensa parcialmente por economÃas menores relacionadas con otras partidas presupuestarias. | The increase related to this purchase is partly offset by minor savings under the other budget items. |
En la nariz se caracteriza por una textura rugosa que mejora el agarre cuando se compensa. | The nose area is characterized by a rough texture that is designed to improve the grip when equalizing. |
Desde Repsol también se compensa la huella de carbono de diversas actividades e incluso se financian proyectos de compensación. | Repsol also offsets the carbon footprint of many of its activities, and even funds offset projects. |
El aumento se compensa en cierto modo con una disminución proyectada (2,7 millones de dólares) en el uso de las contribuciones de contraparte. | It is somewhat offset by a projected decrease ($2.7 million) in the use of counterpart contributions. |
Esta pérdida se compensa con un cuarto de los recién llegados. | This loss is compensated by a quarter of newcomers. |
Por lo que al final del dÃa, todo se compensa. | So at the end of the day, it balances out. |
La pérdida de evasión se compensa con High Counter. | The loss of evasion is made up for by High Counter. |
El déficit se compensa con las importaciones comerciales y la ayuda alimentaria. | The shortage is offset by commercial imports and food aid. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.