Possible Results:
clasificara
clasificara
clasificará
clasificar
Muchos no esperaban que la Universidad Tecnológica de Lappeenranta (LUT) se clasificara en la primera división mundial, encuadrada entre las primeras 276-300 de las 17.000 universidades del mundo. | Many people weren't expecting to see Lappeenranta University of Technology (LUT) up in the global premier league, bracketed among the top 276 to 300 of the world's 17,000 universities. |
Una instalación de residuos se clasificará en la categoría A si: | A waste facility shall be classified under category A if: |
El azúcar blanco se clasificará en cuatro categorías: | White sugar shall be classified into four grades as follows: |
Algunos jugadores simplemente se clasificará un jugador, ya sea apretado o perder. | Some poker players will just classify a player as either tight or lose. |
Clasificar: El correo se clasificará automáticamente en función de la definición de regla. | Classify: The email will be automatically classified depending on the rule definition. |
Un gas inflamable se clasificará en esta clase con arreglo a la tabla 2.2.1: | A flammable gas shall be classified in this class in accordance with Table 2.2.1: |
El ganador de la Ronda final se clasificará para las finales del Grupo 1. | The Group 2 Finals winner will qualify for the Group 1 Finals. |
Se clasificará los productos siderúrgicos en grupos de productos según lo establecido en el anexo I. | The steel products shall be classified in product groups as set out in Annex I. |
Si sigue el ejemplo de su hermano mayor, no aprobará los exámenes ni se clasificará para nada. | If it follows its elder brother's example, it will not pass its exams or qualify for anything. |
Sin embargo, el germen de cereales entero, aplastado, en copos o molido, siempre se clasificará en la partida 1104. | However, germ of cereals, whole, rolled, flaked or ground, is always classified in heading 1104. |
El mal funcionamiento se clasificará, pues, en la categoría que tenga prioridad en la estrategia de visualización discriminatoria. | The malfunction shall then assigned to the class that takes precedence in the discriminatory display strategy. |
Un servicio concreto se clasificará como servicio de transporte cuando se cumplan los dos criterios siguientes: | A given service shall be considered a transmission services where both of the following criteria are met: |
El filtro de GNC se clasificará según la presión máxima de trabajo (ver el apartado 2 del presente Reglamento): | CNG filter shall be classified with regard to the maximum working pressure (see paragraph 2 of this Regulation): |
El mal funcionamiento se clasificará, pues, en la categoría que tenga prioridad en la estrategia de visualización discriminatoria. | The malfunction shall then be assigned to the class that takes precedence in the discriminatory display strategy. |
El filtro de GNC se clasificará según la presión máxima de trabajo (ver el apartado 2 del presente Reglamento): | CNG filter shall be Classified with regard to the maximum working pressure (see paragraph 2 of this Regulation): |
Debido a que los precios de stop han sido especificados por usted, este elemento no se clasificará primero en nuestra mejor consideración. | Because the stop price has been specified by you, this element will not rank first in our best consideration. |
Junto con cinco equipos del Grupo 1 Intercontinental, el ganador del Grupo 2 Intercontinental también se clasificará para el torneo. | Alongside five teams from Intercontinental Group 1, the winner of Intercontinental Group 2 will also qualify for the tournament. |
La información sobre medios propios en el nivel operativo del mapa de situación europeo se clasificará «RESTREINT UE/EU RESTRICTED». | The information on own assets in the operational layer of the European situational picture shall be classified as RESTREINT UE/EU RESTRICTED. |
Debido a que los precios pendientes o de entrada han sido especificados por usted, este elemento no se clasificará primero en nuestra mejor consideración. | Because the pending or entry prices have been specified by you, this element will not rank first in our best consideration. |
Cuando no sea posible determinar el domicilio de la mayoría de los activos subyacentes, el instrumento calificado se clasificará como «Internacional». | Where it is not possible to identify the domicile of the majority of the underlying assets, the rated instrument shall be classified as ‘International.’ |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.