clasificarían
Conditionalellos/ellas/ustedesconjugation ofclasificar.

clasificar

Determinados artículos y sustancias que de otro modo se clasificarían como mercancías peligrosas se excluyen de las disposiciones de la presente subparte, en la medida que se especifique en las Instrucciones Técnicas, siempre que:
Articles and substances which would otherwise be classed as dangerous goods are excluded from the provisions of this subpart, to the extent specified in the technical instructions, provided:
Una limitante detectada en la utilización de citas de patentes es la diferencia entre los códigos de la Clasificación Internacional de Patentes y otras clasificaciones de la actividad económica, por lo que pueden aparecer empresas que aparentemente no se clasificarían en el sector de análisis.
One detected limitation in the use of patent citations is the difference between the codes of the International Patents Classification and other classifications of economic activity, so it can appear companies that are not included in the sector.
Mientras que las iglesias reconocidas actualmente se clasificarían automáticamente como las de mayor rango y gozarían de la mayoría de los privilegios, las iglesias privadas de sus derechos solo podrán obtener el estatuto que coincida con el grado de aceptación e inclusión.
While the currently recognized churches would be automatically categorized as highest in rank and having the most privileges, the churches deprived of their rights would only be able to obtain the status matching the degree of their acceptance and embedding.
Determinados artículos y sustancias que de otro modo se clasificarían como mercancías peligrosas, pero que no están sujetos a las Instrucciones Técnicas con arreglo a las partes 1 y 8 de las mismas, están excluidos de las disposiciones de la presente subparte, siempre que:
Articles and substances which would otherwise be classed as dangerous goods but which are not subject to the Technical Instructions in accordance with Part 1 and 8 of those instructions are excluded from the provisions of this Subpart providing that:
Los estudiantes también pueden pensar en películas que se clasificarían como épicas.
Students can also think of movies that would be categorized as epics.
Los movimientos en tránsito se clasificarían como tales.
Transit movements would be labelled as such.
Por ello, estas ayudas posiblemente se clasificarían como ayudas de funcionamiento, incompatibles con el mercado común [9].
The aid was therefore possibly classifiable as operating aid incompatible with the common market [9].
Estos gastos se clasificarían más bien en las pérdidas relacionadas con contratos y el Grupo los ha reclasificado como tal.
This cost is more appropriately classified as a contract loss, and the Panel has reclassified it as such.
Con nuestro punto de corte en un T-score de +0,6, menos del 10% de pacientes de los pacientes con DMO disminuida se clasificarían como normales.
With our cut-off point at a T-score of + 0.6, less than 10% of those patients with reduced BMD are classified as normal.
Si se presentaran por separado, se clasificarían en distintas subpartidas de la NC (véase también la nota explicativa de la subpartida 95030070, primer párrafo).
If presented separately, they would be classified under different subheadings of the CN (see also the CNEN to subheading 95030070, first paragraph).
Los que califican se clasificarían como inmigrantes provisionales registrados (RPI por sus siglas en inglés) con derecho a viajar y trabajar en los Estados Unidos.
Those who qualify would be classified as Registered Provisional Immigrants (RPI) with a right to travel and work in the United States.
Pueden considerarse aptos para esta categoría los juegos que normalmente se clasificarían dentro de 3 pero que contengan escenas o sonidos que puedan asustar.
Any game that would normally be rated at 3 but contains some possibly frightening scenes or sounds may be considered suitable in this category.
Una entidad tiene pasivos cuyos flujos de efectivo están contractualmente vinculados al rendimiento de activos que, en otras circunstancias, se clasificarían como disponibles para la venta.
An entity has liabilities whose cash flows are contractually based on the performance of assets that would otherwise be classified as available for sale.
El equipo del BSB Sitges lo tenía todo a favor en su último partido, ya que tras haber ganado cuatro partidos, sabían que, si ganaban el partido contra el Europa School, se clasificarían para la final.
BSB Sitges had it all to play for in their final fixture, after winning four of their matches, they knew that if they beat Europa School, they would qualify for the final.
Modelos de utilidad son útiles para invenciones que se clasificarían más como mejoramientos a causa de los menores requisitos que se aplican a modelos de utilidad en cuanto a la actividad inventiva de los mismos.
Utility models apply for improvements rather as for inventions, since the conditions for an invention to qualify as utility models are less strict as far as the inventive activity is concerned.
Con arreglo al nuevo arancel, la mayoría de los productos se clasificarían en una Lista donde se determinaría su situación en materia de pago de derechos, en lugar de clasificarse en varias listas y una amplia gama de reglamentaciones, como ocurre actualmente.
Under the new Tariff most goods would be classified in one Schedule where their dutiable status would be determined, rather than in several Schedules and a wide range of regulations as is currently the case.
Word of the Day
to dive