cifraban
Esas aldeas y ciudades se cifraban en 244 en 1967. | Those villages and towns numbered 244 in 1967. |
Tal era la clase de dominio en que se cifraban las esperanzas de los judíos. | This was the same dominion upon which the hopes of the Jews were set. |
En 1995 los planes de inversión para la industria automotriz se cifraban en unos 10.000 millones de dólares. | Investment plans for the automotive industry in 1995 amounted to some $10 billion. |
Al 28 de abril de 2006, los recursos totales de que disponía el Fondo, incluidas las nuevas contribuciones y promesas de contribución, se cifraban en 89,9 millones de dólares. | As of 28 April 2006 total available resources of the Fund, including new contributions and pledges, had reached $89.9 million. |
En 2001, antes de la reforma de la asistencia letrada, los gastos de defensa en la etapa preliminar del proceso se cifraban en torno a 3,3 millones de dólares. | In 2001, before the legal aid reform, defence costs for the pre-trial stage were in the range of $3.3 million. |
Las exportaciones de Turquía a los países de Oriente Medio ascendieron a 2.680 millones de dólares EE.UU. (10,2 por ciento del total) en 1997, mientras que las importaciones procedentes de estos países se cifraban en 3.120 millones. | Turkey's exports to the Middle East Countries realised as U.S. Dollars 2.68 billion (10.2% of total) in 1997, while imports from these countries stood at U.S. Dollars 3.12 billion. |
En 1991, todavía se cifraban en 850 000; tras la Guerra del Golfo ascendían a 550 000, mientras que tras la invasión de los EE. UU. esta cifra descendió a 385 000, y 100 000 de ellos son desplazados internos. | In 1991, they still numbered 850 000; after the Gulf War they numbered 550 000, while after the US invasion this number was down to 385 000, 100 000 of whom are internally displaced people. |
Las esperanzas de todo un país se cifraban en ellos. | The hopes of an entire country were vested in them. |
Todas las conversaciones se cifraban en un código digital. | All telephone conversations were encrypted with digital code. |
En 2000, las exportaciones apenas alcanzaban 77.000 quilates y se cifraban en 10 millones de dólares. | In 2000, exports were only 77,000 carats valued at $10 million. |
Solo para el año 2003 esos fondos se cifraban en 100 millones de dólares. | In 2003 alone, 100 million dollars flowed. |
En 2002, las exportaciones apenas alcanzaban 5 millones de quilates y se cifraban en 644 millones de dólares. | In 2002, exports were only 5 million carats at a value of $644 million. |
A principios de abril de 2002, los ingresos se cifraban en 399,8 millones de dólares (véase cuadro 2). | Income in early April 2002 stood at US$ 399.8 million (see Table 2). |
A principios de abril de 2002, los ingresos se cifraban en 399,8 millones de dólares (véase el cuadro 2). | Income in early April 2002 stood at US$ 399.8 million (see Table 2). |
En cuanto a la tercera cuestión, en 1996 se cifraban en 20.000 toneladas las reservas de uranio existentes en la región meridional argelina de El Hoggar (92). | As for the third premise, in 1996 there were an estimated 20,000 tonnes of uranium reserves in the El Hoggar region of southern Algeria (92). |
En el territorio sueco, las cuotas de mercado acumuladas de los tres mayores productores son, por supuesto, superiores y se cifraban en el 86,7 % [13] en 2004. | When referred to the Swedish territory, the aggregate market shares of the three largest generators are, of course, higher at 86,7 % [13] in 2004. |
Al concluir 2003 las cuotas adeudadas a las operaciones de mantenimiento de la paz se cifraban en 1.066 millones de dólares, cuantía inferior en 269 millones de dólares a la de 2002. | Unpaid peacekeeping assessments at the end of 2003 had stood at $1,066 million, $269 million less than in 2002. |
No obstante, se preocupaba mucho más de su obra que de su legalización.Por aquel entonces, las ambiciones de Courveille se cifraban en que le nombraran superior de los hermanos. | However, he was much more preoccupied with his undertaking than with its legalization.From then on, Courveilles ambition centered around getting himself named superior of the brothers. |
Introducción Los gastos de este título se elevaron aproximadamente a 10 118,7 millones de euros, lo que supone un porcentaje de ejecución del 93,2 % pues los créditos consignados en el presupuesto se cifraban en 10 859,6 millones de euros. | Introduction The appropriations for this title of the budget amounted to €10 859.6 million while payments amounted to approximately €10 118.7 million, i.e. an implementation rate of 93.2% of the budget appropriations. |
Los trabajadores filipinos en el extranjero, que se cifraban en 795.000 en 1995, pasaron a 1,01 millones en 1997 y descendieron a 900.000 en 1998 de resultas de la crisis, pero su número volvió a aumentar a 1,06 millones en 2002 (NSO 2003b). | From 795,000 in 1995, the OFW population rose to 1.01 million in 1997, dipped to 0.9 million in 1998 as a result of the crisis, but has risen again to reach 1.06 million in 2002 (NSO 2003b). |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
