cifrar
En 1999 la producción mundial total se cifró en 7,09 millones de toneladas. | In 1999, total world production was 7.09 million tons. |
En 2000 la incidencia de la pobreza se cifró en el 34,2% (NSO 2003a). | In 2000, the poverty incidence rose to 34.2 percent (NSO 2003a). |
En 2008, el número de repatriados involuntariamente a Kosovo se cifró en 2.495. | In 2008, the overall number of those involuntarily repatriated to Kosovo reached 2,495. |
El ahorro se cifró en 510 millones de euros. | The savings came to EUR 510 million. |
El valor de la LBS se cifró en 900 millones de DEM. | Their value was estimated at DEM 900 million. |
La tasa de crecimiento demográfico natural de 2002 a 2006 se cifró en el 2,2%. | The natural demographic growth rate between 2002 and 2006 was 2.2 per cent. |
La operación se cifró en 27 millones de euros. | The contract was 27 million worth. |
Durante el período comprendido entre 1995 y 2001, su ritmo promedio de crecimiento se cifró en el 4,2%. | During the period from 1995 to 2001, their average rate of growth was 4.2 per cent. |
El flujo de caja neto de las actividades de explotación se cifró en torno a 27000 EUR en 2008. | The net cash flow from operating activities stood at around EUR 27000 in 2008. |
La tasa promedia de vacantes durante el período de 12 meses que se examina se cifró en el 12%. | The average vacancy rate during the 12-month period under review was 12 per cent. |
Su volumen de negocios en ese año (2004) se cifró en aproximadamente 25 millones EUR. | Its turnover in the same year (2004) was some EUR 25 million. |
El flujo de caja neto de las actividades de explotación se cifró en torno a 46 millones de EUR en 2002. | The net cash flow from operating activities stood at around 46 million EUR in 2002. |
El déficit presupuestario en 1997 se cifró en 2,232 billones de liras turcas, equivalentes al 7,5 por ciento del PNB. | Budget deficit for 1997 was realized as 2.232 trillion TL representing 7.5% of GNP. |
El índice de mortalidad se cifró en un principio en el 4%, pero ahora los cálculos ya llegan al 19%. | The mortality rate was initially estimated at 4%, now there are estimates of 19%. |
El costo total de los proyectos ascendió a 335.400.000 dólares y la contribución del FIDA se cifró en 138.120.000 dólares. | The total cost of the projects amounted to US$ 335,400,000 and the IFAD contribution amounted to US$ 138,120,000. |
La magnitud del sector espacial a escala mundial se cifró aproximadamente en unos 144.000 millones de euros (aproximadamente 128.000 millones de dólares) en 2003. | The size of the worldwide space sector was estimated at about Є144 billion (approximately US$ 128 billion) in 2003. |
En 2013, el valor del comercio entre los dos países se cifró en 891 millones de Euros, 348 millones de los cuales resultantes de las exportaciones Italianas. | In 2013, the volume of trade between the two countries amounted to 891.358 million Euros, made through Italian exports. |
El margen de dumping, expresado como porcentaje del precio cif en la frontera de la Unión, no despachado de aduana, se cifró en un 34,2 %. | The dumping margin found, expressed as a percentage of the CIF Union frontier price, duty unpaid was 34,2 %. |
Este margen de dumping, expresado como porcentaje del precio neto franco en la frontera de la Unión Europea del producto no despachado en aduana se cifró en un 22,7 %. | This dumping margin expressed as a percentage of the net, free-at-European Union-frontier price, duty unpaid is 22,7 %. |
El margen de dumping de Heze, expresado como porcentaje del precio neto franco en frontera de la Unión, no despachado de aduana, se cifró en un 3,2 %. | The dumping margin of Heze expressed as a percentage of the net, free-at-Union-frontier price was found to be 3,2 %. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
