Possible Results:
cerciorara
Imperfect subjunctive yo conjugation of cerciorar.
cerciorara
Imperfect subjunctive él/ella/usted conjugation of cerciorar.
cerciorará
Future él/ella/usted conjugation of cerciorar.

cerciorar

A otros oradores les preocupaba la actual escasez de recursos para las evaluaciones y pidieron que la secretaría se cerciorara de que hubiera suficientes recursos humanos competentes para ejecutar el plan de evaluación.
Other speakers were concerned about currently limited evaluation resources and asked the secretariat to ensure that sufficient quantity and quality of human resources were made available to deliver the evaluation plan.
Al atribuir las tareas, la autoridad competente se cerciorará de que:
When allocating tasks, the competent authority shall ensure that it has:
se cerciorará de que se haya efectuado la inspección prevuelo.
Ensure that the pre-flight inspection has been carried out.
Al asignar esas tareas, la autoridad competente se cerciorará de que:
When allocating such tasks, the competent authority shall ensure that it has:
La Sala de Primera Instancia se cerciorará de que el acusado comprende la naturaleza de los cargos.
The Trial Chamber shall satisfy itself that the accused understands the nature of the charges.
La autoridad de auditoría se cerciorará de que los trabajos de auditoría tienen en cuenta normas de auditoría internacionalmente aceptadas.
The audit authority shall ensure that the audit work takes account of internationally accepted audit standards.
La autoridad fiscalizadora se cerciorará de que los trabajos de auditoría tienen en cuenta las normas internacionalmente aceptadas para las auditorías.
The audit authority shall ensure that the audit work takes account of internationally accepted audit standards.
Pero el Maestro se cerciorará del grado de ardor solo de acuerdo a las acciones y a través de las pruebas.
But only according to action, and through testing, can the Teacher ascertain the degree of fieriness.
La autoridad de auditoría se cerciorará de que los trabajos de auditoría tienen en cuenta las normas de auditoría internacionalmente
The audit authority shall ensure that the audit work takes account of internationally accepted audit standards.
La autoridad de auditoría se cerciorará de que los trabajos de auditoría tienen en cuenta las normas de auditoría internacionalmente aceptadas.
The audit authority shall ensure that the audit work takes account of internationally accepted audit standards.
La autoridad de auditoría se cerciorará de que los trabajos de auditoría tienen en cuenta las normas internacionalmente aceptadas para las auditorías.
The audit authority shall ensure that the audit work takes account of internationally accepted audit standards.
La autoridad competente del Estado miembro se cerciorará de que la transmisión es necesaria a efectos de lo previsto en el presente Reglamento.
The competent authority of the Member State shall ensure that the transfer is necessary for the purpose of this Regulation.
La sociedad de gestión se cerciorará de que los datos fundamentales para el inversor se revisen, como mínimo, cada doce meses.
A management company or investment company shall ensure that a review of key investor information is carried out at least every twelve months.
El ordenador nacional de pagos se cerciorará de que se disponga de toda la información pertinente para asegurar en todo momento una pista de auditoría suficientemente detallada.
The national authorising officer shall ensure that all the relevant information is available to ensure at all times a sufficiently detailed audit trail.
El Presidente de la comisión o subcomisión se cerciorará de la opinión prevaleciente en la reunión (incluso de los puntos de vista alternativos), y así lo informará.
The Chairman of the committee or subcommittee shall determine the sense of the meeting (including alternative points of view) which shall be reported.
El verificador se cerciorará asimismo de que las actividades del personal o de las organizaciones no afecten a la confidencialidad, la objetividad, la independencia y la imparcialidad de la verificación.
The verifier shall also ensure that the activities of personnel or organisations do not affect the confidentiality, objectivity, independence and impartiality of the verification.
El Comité del PEIM se cerciorará de que los temas de investigación finales no pueden vincularse a los autores iniciales de estas ideas y son, por tanto, anónimos.
The EMRP Committee shall ensure that the final research topics cannot be traced back to the authors of the initial proposal and are thus anonymous;
De ese modo, la UE garantizará que se cree un espacio de paz, estabilidad y prosperidad, y también se cerciorará de la seguridad del suministro de energía en la UE.
That way, the EU will guarantee that a space of peace, stability and prosperity is created, and also ensure the security of energy supply in the EU.
El Secretario, en consulta con las autoridades del Estado de ejecución y del Estado anfitrión, se cerciorará de que la entrega del condenado se efectúe en debida forma.
The Registrar shall ensure the proper conduct of the delivery of the person in consultation with the authorities of the State of enforcement and the host State.
El Secretario, en consulta con las autoridades del Estado de ejecución y del Estado anfitrión, se cerciorará de que la entrega del condenado se efectúe en debida forma.
The Registrar shall ensure the proper conduct of the delivery of the person in consultation with the authorities of the State of enforcement and the host State.
Word of the Day
sales