celebrar
Por ese motivo, sugería que se celebraran negociaciones sin condiciones previas. | Therefore he suggested direct negotiations without preconditions should be held. |
Algunos oradores recomendaron que se celebraran consultas amplias en preparación de esa primera reunión. | Some speakers recommended that extensive consultations be held in preparation of that first session. |
El Relator Especial recomendó que se celebraran reuniones internacionales de consulta para examinar esas cuestiones. | The Special Rapporteur recommended that an international consultation be organized to discuss these issues. |
¿Dónde se celebraran las reuniones? | Where will meetings be held? |
Se recomendó que se celebraran consultas entre los creadores de software libre y de software propietario. | It was recommended that consultations be held between FOSS and proprietary software developers. |
El Presidente propuso que se celebraran consultas sobre este subtema y se informara al respecto en una sesión ulterior. | He proposed to undertake consultations on this sub-item and report back at a future meeting. |
¿Por casualidad se acordó que no se celebraran referendos sobre la Constitución -el Tratado de Lisboa-? | Was it by chance agreed there that no referendums would be held on the Constitution - the Treaty of Lisbon? |
¿Por quién votaría si se celebraran hoy las elecciones? | For Who Would You Vote If The Election Were Held Today? |
Es como si pudieras votar a tu diputado local, pero no se celebraran nunca elecciones generales. | It is as if you were permitted to vote for your local MP, but there were never any general elections. |
Siria ofreció que las reuniones se celebraran en cualquier lugar del territorio sirio que la Comisión escogiera libremente. | Syria offered for the meetings to be held in any place on Syrian territory to be chosen freely by the Commission. |
En cambio, si las reuniones anuales se celebraran durante los períodos de sesiones de la Subcomisión, no sería necesaria una consignación adicional. | However, should the annual meetings be held during the sessions of the Subcommission, no additional appropriation would be required. |
El Grupo S&D está satisfecho porque las elecciones generales de Ucrania se celebraran democráticamente y reconoce los resultados preliminares positivos. | The S&D Group is pleased that the general elections in Ukraine were held in a democratic manner and acknowledge the positive preliminary results. |
El Experto independiente recibió garantías de que el Gobierno usaría su influencia para garantizar que se celebraran efectivamente las elecciones. | The independent expert received guarantees that the Government would use its leverage to ensure that the election would indeed be held. |
No nos extraña que en ese siglo se celebraran cinco Concilios, en algunos de los cuales asistió san Cirilo. | It does not surprise us that five Councils, some of which were attended by St. Cyril, were held in that century. |
Ese Consejo reiteró a la misión su compromiso de asegurar que se celebraran puntualmente elecciones libres, justas e inclusivas. | The Provisional Electoral Council reassured the mission of its commitment to ensure that free, fair and inclusive elections be held on time. |
Se planteó la propuesta de que esos seminarios de capacitación se celebraran en forma inmediatamente anterior o posterior a una reunión de las Partes. | The proposal that such training seminars be held back-to-back with a meeting of the Parties was put forward. |
Para la Unión Europea, era sin embargo importante que las elecciones se celebraran y que sus resultados fueran creíbles y aceptables. | The European Union nevertheless considered it important that elections should be held and that the results should be credible and acceptable. |
Se acordó que estas reuniones de consulta se celebraran anualmente. | It was agreed that this consultation meeting would be held annually. |
Además, instó a que se celebraran negociaciones para lograr una solución pacífica. | He also called for negotiations to achieve a peaceful settlement. |
Instaron a que se celebraran consultas con la DPI sobre estas cuestiones. | They called for consultations with DIP on these issues. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.