Possible Results:
celebrara
Imperfect subjunctiveyoconjugation ofcelebrar.
celebrara
Imperfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofcelebrar.
celebrará
Futureél/ella/ustedconjugation ofcelebrar.

celebrar

Próximo mes Nuestra hembra Florita Mája se celebrara el septimo cumpleaños.
Next month Our Florita Mája will celebrate 7th birthday.
Zarra Próximo mes Nuestra hembra Florita Mája se celebrara el septimo cumpleaños.
Zarra Next month Our Florita Mája will celebrate 7th birthday.
Otras Partes preferían decididamente que se celebrara el taller.
Other Parties expressed a strong preference for the workshop to be held.
El clima impidió que el juego se celebrara.
The weather prevented the game from taking place.
Los arrestos impidieron que se celebrara el mitin.
The arrests prevented the rally from taking place.
Nos complace también que la reunión especial se celebrara aquí, en las Naciones Unidas.
We are also glad that the special meeting took place here in the United Nations.
Por todo ello, lamenté que la Cumbre prevista en mayo no se celebrara.
I therefore regretted the fact that the planned summit in May was not held.
Todos los sindicatos presentes ya han comenzado su trabajo antes de que se celebrara el seminario.
All the unions present have already started their work before the seminar took place.
El Subcomité recomendó que su 35° período de sesiones se celebrara del 18 al 20 de septiembre de 2001.
The Subcommittee recommended that its thirty-fifth session be held from 18 to 20 September 2001.
En esas reuniones se recomendó que se celebrara un foro técnico sobre los diamantes de zonas en conflicto.
These meetings recommended that a Technical Forum on conflict diamonds be held.
Estaba previsto que la Conferencia se celebrara en Nueva York, del 21 al 30 de agosto de 2007.
The Conference has planned to be held in New York from 21 to 30 August 2007.
Los participantes manifestaron el criterio de que la reunión de 2002 se celebrara en un país en desarrollo.
Participants were of the view that the 2002 event should be held in a developing country.
Se cursó una invitación abierta para que la próxima reunión se celebrara en Jacksonville (Florida), en 2004.
An open invitation was given for the next meeting to be held in Jacksonville, Florida, in 2004.
El Grupo Asesor recomendó que el octavo período de sesiones se celebrara del 7 al 11 de abril de 2003.
The Advisory Group recommended that the eighth session be held from 7 to 11 April 2003.
Estaba previsto que la consulta de expertos se celebrara en Bangkok del 11 al 14 de septiembre de 2007.
The expert consultation was scheduled to be held from 11 to 14 September 2007, in Bangkok.
La Subcomisión de Asuntos Jurídicos recomendó que su 41º período de sesiones se celebrara del 2 al 12 de abril de 2002.
The Legal Subcommittee recommended that its forty-first session be held from 2 to 12 April 2002.
Por consiguiente, el Presidente de la Comisión dispuso que se celebrara una audiencia de utilidad pública a ese respecto.
As a consequence, the Chair of the Commission instituted a public interest hearing into these matters.
Se solicitó que en el OSACT 25 se celebrara un taller sobre planificación y desarrollo urbanos, incluido el transporte.
An in-session workshop on urban planning and development, including transportation, was requested to be held at SBSTA 25.
Algunos ministros propusieron que en 2007 se celebrara una cumbre de seguimiento para examinar la aplicación del Consenso de Monterrey.
Some ministers proposed that a monitoring summit to review the implementation of the Monterrey Consensus be convened in 2007.
Ella sugirió que un curso grande para mil presos se celebrara.
She suggested that a large course for one thousand prisoners be held.
Word of the Day
to cast a spell on