celebrar
Solo tras la guerra se celebrarían misas de tarde. | Only after the war would afternoon masses be celebrated. |
Finalmente ha llegado septiembre y nuestros conciertos pronto se celebrarían guiados por un mensaje sagrado. | Finally September has come and our concerts would be soon held guided by a holy message. |
Se había previsto inicialmente que las vistas se celebrarían continuamente hasta el 27 de marzo de 2008. | The proceedings were originally scheduled to run continuously until 27 March 2008. |
Se suponía que los juegos se celebrarían en abril en la ciudad suroccidental de Ahvaz. | The games were supposed to be held this April in Iran's southwestern city of Ahvaz. |
Los miembros del Consejo también expresaron su apoyo a las reuniones que se celebrarían en París y Sharm el-Sheikh. | Members of the Council also expressed support for meetings scheduled to be held in Paris and Sharm el-Sheikh. |
El Comité tomó nota de las fechas de las reuniones y períodos de sesiones en 2001, que, como anunció la secretaría, se celebrarían en Roma. | The Committee took note of the timing of meetings and sessions in 2001, which the secretariat announced would be held in Rome. |
La Directora Ejecutiva añadió que se celebrarían consultas en el plano regional para que se intercambiaran experiencias y se extrajeran lecciones para cada región. | She added that consultations were to take place at the regional level, to exchange experiences and derive lessons learned for each region. |
Podría estudiarse la posibilidad de introducir otro tipo de debates de mayor enjundia dirigidos a los parlamentarios, que se celebrarían en paralelo a las reuniones de las Naciones Unidas. | More purposeful debates targeted at parliamentarians held in parallel to the United Nations meetings could be explored. |
En consecuencia, se celebrarían tres juicios, en lugar de nueve juicios separados contra los nueve acusados actualmente detenidos a disposición del Tribunal Especial. | As a result, three trials instead of nine separate trials were to be held against the nine accused currently in the custody of the Special Court. |
En julio de 2012 se celebrarían las primeras elecciones nacionales libres. | In July 2012, the first free national elections were held. |
El segundo día se celebrarían cinco mesas redondas simultáneas. | On the second day, five concurrent round tables would be held. |
Diem no quería ningún tipo de elecciones se celebrarían. | Diem did not want any elections would be held. |
Un año después se celebrarían elecciones presidenciales. | Presidential elections would be held one year later. |
El objetivo era planificar una serie de actos que se celebrarían en 2004. | The goal was to plan a series of events to be held in 2004. |
En caso de haber objeciones, se celebrarían nuevas consultas. El Sr. | If any objections were raised, further consultations would be held. |
No debe dar a entender que esas cumbres no se celebrarían más. | You should not try to imply that such summits would no longer happen. |
El segundo día por la mañana se celebrarían cinco mesas redondas simultáneas. | On the morning of the second day, five concurrent round tables would be held. |
Se acordó, además, que los Juegos de Invierno se celebrarían cada cuatro años. | It was further agreed that Winter Games would be held every four years. |
Las elecciones se celebrarían en la octava reunión de la Conferencia de las Partes. | Elections would be held at the eighth meeting of the Conference of the Parties. |
En los bajos, abiertos a modo de lonja, se celebrarían mercados. | The ground floor, of open structure, was used as market place. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.