celebrar
Cada viernes se celebraban cuatro o cinco misas. | Every Friday four or five masses were celebrated. |
Las reuniones que se celebraban sin interpretación eran consultas técnicas sin representantes diplomáticos. | Meetings held without interpretation were technical consultations without diplomatic representatives. |
En la Plaza Foire le Roi se celebraban las ferias y los mercados. | Fairs and markets were held at the Place Foire le Roi. |
Es aquí, sobre estas antiguas plataformas donde se celebraban las ceremonias religiosas. | It is here, on these ancient platforms, that religious ceremonies took place. |
En este apartamento se celebraban las reuniones editoriales. | Editorial meetings were held in this apartment. |
En él se celebraban todas las fiestas nacionales más importantes. | The most important national holidays were celebrated here. |
Cada cinco años se celebraban elecciones al Parlamento y la Presidencia. | Parliamentary and presidential elections were held every five years. |
Los actos religiosos se celebraban en la parroquia a varios kilómetros de Sant Antoni. | The religious ceremonies were held in the parishquia several kilometers from Sant Antoni. |
Y no te pierdas el antiguo Odeón, en el que se celebraban competiciones musicales. | And don't miss the ancient Odeon, where great musical competitions were held. |
Sé que se celebraban fiestas adolescentes en el cine, ¿y qué pasó? | I know that there were teen rave parties going on at the theater, so what happened? |
Igualmente animados eran los bailes más populares que se celebraban por las noches. | Every bit as lively were the public dances held at night. |
Originalmente, se celebraban cuatro foros regionales cada año, por invitación de una región. | Originally, at the invitation of a region, four Regional Forums were held each year. |
Una vez al año se celebraban en Efeso ceremonias especiales en honor de la diosa Diana. | Once a year, special ceremonies were held at Ephesus in honor of the goddess Diana. |
En las calles de Petrogrado se celebraban abiertamente reuniones de masas, manifestaciones e incluso desfiles militares. | Mass meetings, demonstrations and even military parades were held openly on the streets of Petrograd. |
Por todas partes se celebraban mítines y manifestaciones, y hasta intentaron algunos levantar barricadas. | Meetings and demonstrations were held everywhere. Attempts were made to construct barricades. |
La agitación se apoderó de todas las fábricas; por todas partes se celebraban mítines y manifestaciones. | Unrest spread to all the factories, and meetings and demonstrations were held everywhere. |
Fue construido hace más de 100 años en una plaza en la que se celebraban diversiones populares. | Established over 100 years ago in a place where folk parties were held. |
Siguiendo con el recorrido del Pazo, llegamos a una capilla muy antigua donde se celebraban ceremonias religiosas. | Following the tour of the Pazo, we come to a very old chapel where religious ceremonies were held. |
Hasta ahora se celebraban consultas en tres ocasiones durante el proceso de elaboración del informe. | Over the years, these consultations have taken place at three points in the report preparation process. |
Muchos de estos judíos estaban en esta ocasión en Jerusalén, asistiendo a las festividades religiosas que se celebraban. | Many of these Jews were on this occasion in Jerusalem, attending the religious festivals then in progress. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.