Possible Results:
ceñía
Imperfectyoconjugation ofceñir.
ceñía
Imperfectél/ella/ustedconjugation ofceñir.

ceñir

El examen indicó que la presentación de los estados financieros se ceñía en general a ellas.
The review indicated that the presentation of the financial statements was generally consistent with the standards.
Tsimaru frunció el ceño, y Kenzo vio como su mano se ceñía alrededor de la saya de su espada justo por debajo de la tsuba.
Tsimaru scowled, and Kenzo saw his hand tighten around the saya of his blade just below the tsuba.
Independiente de las características individuales de sus arquitectos, la CORMU se ceñía a los cánones del urbanismo moderno al adoptar la fluidez espacial y la prevalencia de los espacios verdes como objetos genéricos.
Independent of the individual characteristics of its architects, CORMU kept to the canons of modern urbanism by adopting spatial fluidity and the prevalence of green spaces as generic objects.
Cuando el 30 de diciembre de 1960 el Gobierno Revolucionario creó el Instituto Cubano de Amistad con los Pueblos, sobre Cuba se ceñía la amenaza inminente de la agresión militar.
When, on December the 30th 1960 the Revolutionary Government created the Cuban Institute of Friendship with the Peoples, Cuba was on the verge of an imminent military aggression.
En el jardín se conserva la ermita que Santa Rosa construyó con ayuda de su hermano y el pozo en el cual arrojó la llave de la cadena que se ceñía a la cintura en señal de penitencia.
In the garden is conserved the hermitage that Santa Rosa built with the help of her brother and the well where she threw the key of the chain that stuck to her waist in sign of penance.
En la primavera se ceñía una corona de flores de los bosques.
In the spring he wore a crown of woodland flowers.
Se ciñe a su nueva historia al igual que se ceñía a la antigua.
She's sticking to her new story like she did to her old story.
Él secó sus pies con el paño con el que se ceñía –una circunstancia expresiva del servicio.
He wiped their feet with the towel wherewith He was girded (a circumstance expressive of service).
Lejos quedan aquellos tiempos en los que el artista se ceñía estrictamente a su disciplina, sin influir o ser influido.
Far away are those days when artists were strictly confined to their discipline, without influencing or being influenced.
Su trabajo no siempre se ceñía a los patrones clásicos y perdió concursos de pintura por no tratar temas clásicos en sus obras.
His work didn't always conform to traditional norms and he lost out on winning competitions for dealing with unclassical themes.
Se observó que en general el plan se ceñía a la versión revisada del Reglamento y la Reglamentación Detallada para la planificación de los programas.
It was observed that the plan generally complied with the revised Regulations and Rules Governing Programme Planning.
Mereció críticas, sobre todo porque fue necesario eliminar un candidato competente porque se ceñía a sus convicciones religiosas conservadoras, mientras que un estalinista incompetente seguía en el cargo.
It was worthy of criticism not least in that a competent candidate was required to withdraw because he held fast to his conservative religious convictions, while an incompetent Stalinist remained in office.
Para practicar la mortificación de los sentidos, Sta. Gema había recurrido al látigo y al cilicio y a la disciplina (cuerda de nudos y púas) con que ella se ceñía apretadamente.
In order to practice mortification of the senses, St. Gemma had recourse to the lash and the hair shirt, and the knotted cord and sharp points, with which she tightly girt herself.
Su distintiva colección que lanzó en febrero de 1947 se rebeló en contra de los uniformes de guerra, la austeridad y las restricciones de la tela. La cintura se ceñía, se mostraban las pantorrillas y el busto se celebraba.
His February 1947 collection's signature rebelled against wartime uniforms, austerity and fabric restrictions—the waist was cinched, calves were shown and busts were celebrated.
Allí, tras larga discusión, la propuesta fue aceptada con la condición de que se denominara no Sección sino Grupo de Estudios en Grupo Análisis; denominación, por cierto, muy afortunada dado que se ceñía más estrechamente a los fines perseguidos con su establecimiento.
After much discussion the proposal was accepted with the condition that it should be named Study Group in Groupanalysis instead of Section; a very fortunate name, by the way, since it depicts more accurately the aims pursued by its establishment.
En el siguiente caso, se observó que el solicitante se ceñía a la legislación china correspondiente que rige la propiedad y la quiebra, cuya aplicación pretende garantizar la estabilidad y seguridad jurídica necesarias para el funcionamiento de las empresas.
In the next place, the applicant was found to be subject to the relevant Chinese bankruptcy and property laws, the application of which is designed to guarantee legal certainty and stability for the operation of firms.
El apartamento se ceñia a la descripción.
The apartment was true to the description.
Word of the Day
mummy