castigar
Se castigó a sí mismo para inventar esta historia. | He punished himself in order to create this story. |
Nunca se castigó a un muchacho por su mal comportamiento. | He never would punish the boy for bad behavior. |
Ya se castigó solo, así que no tiene sentido... | Now he's punished himself, so there's no point. |
Y él se castigó a sí mismo. | And he's punishing himself. |
La propia advertencia contiene información sobre la razón por la cual se castigó al Usuario. | The warning itself contains information about what the User was punished for. |
Así que se castigó. | So, he put himself to punishment. |
El andamio sirvió como escenario, por lo que una gran audiencia pudiera ver cómo se castigó al infractor. | The scaffold served as a stage, so that a large audience could watch how the offender was punished. |
¡Pero de alguna manera se castigó por no hacer nada y ahora tiene a todos los artefactos robados! | But somehow he got punished for doing nothing and now he has to find all the stolen artifacts! |
Esta violación disciplinaria de parte del oficial se castigó con una multa equivalente al 30% de su sueldo. | This was deemed as a disciplinary violation of this official person, and the officer in question received a fine amounting to 30 per cent of his monthly salary. |
Después de ganar una competencia, se castigó a los poolees con entrenamiento físico en una fosa de lodo porque no habían ganado con un margen lo suficientemente amplio. | After winning a drill competition, recruits were punished with physical training in a mud pit because they didn't win by a big enough margin. |
Cuando las denuncias fueron fundadas, se castigó a los acusados con penas de amonestación, advertencia o despido del trabajo, o se formularon conclusiones y recomendaciones que debían ponerse en práctica. | When the allegations proved justifiable, the accused persons were punished with the penalties of reprimand, caution, dismissal from work or conclusions and recommendations for implementation were formulated. |
Durante su reinado se completaron los Avesta, los textos sagrados del zoroastrismo, se castigó la herejía y la apostasía y se persiguió de nuevo a los cristianos y también a los judíos. | Under his reign, the collection of the Avesta, the sacred texts of Zoroastrianism, was completed, heresy and apostasy were punished, and Christians were persecuted. |
La Comisión observó que en algunos casos se castigó físicamente a las personas presas, tanto en uno como en otro bando; violándose así de manera flagrante el derecho a la integridad física de la persona humana. | The Commission observed that in some cases imprisoned persons were punished physically in both factions, in flagrant violation of the right of the individual to physical integrity. |
Esto explica la razón por la cual se castigó a las mujeres, e incluso a algunos hijos, juntamente con Coré, Datán y Abiram, cuando aparentemente no estuvieron dispuestos a desligarse de los lazos familiares de aquellos que pecaron (Números 16:27,32-33). | Such explains why the wives, and even some children, perished along with Korah, Dathan, and Abiram, as they apparently were unwilling to oppose the blood ties of kinfolk who sinned (Numbers 16:27,32-33). |
Se castigó a un buen número de ellos. | A large number of them were punished. |
Se castigó severamente a los que participaron en el escape de la cárcel. | Those that participated in the prison break were punished severely. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.