Possible Results:
capacitaran
capacitarán
capacitar
¿De qué otra manera, aparte de un periódico, sería posible que las redes de la revolución se empaparan y se capacitaran con una línea y entendimiento y a la vez se forjaran de modo que no sea posible fácilmente suprimirlas ni desbaratarlas? | How else—besides a newspaper—will networks of revolution be both steeped and trained in a line and understanding and, at the same time, forged in such a way they cannot all be easily suppressed or disrupted? |
Así, las personas se capacitarán para conocer el camino completamente diferente encarnado en la revolución, pensar de modo diferente y actuar de manera diferente sobre esa base. | This enables people to know about the whole other way embodied in revolution, to think differently and act differently on that basis. |
Para esta clase, dijo Cruz, los alumnos se capacitaran con observaciones de la clase. | For this class session, Cruz says, the students will train in classroom observations. |
Careem aceptó la condición, siempre que los nuevos taxistas se capacitaran para cumplir con las normas de la empresa. | Careem agreed to the condition given that the new taxi drivers would undergo training to comply by company standards. |
El objetivo de la visita era que los tres investigadores se capacitaran en agricultura de conservación (AC), con especial énfasis en salud del suelo y cambio climático. | The objective of the visit was for the three researchers to acquire conservation agriculture (CA) skills, with a special focus on soil health and climate change. |
Durante su estadía en Santa Cruz, los Kura y Almeida dictaron cursos, talleres y seminarios para que los artistas locales se capacitaran y participaran del trabajo. | During their stay in Santa Cruz, Kura and Almeida offered courses, organized workshops and gave lectures to train the local artists so that they could participate in this task. |
Se capacitarán equipos para que entablen diálogos comunitarios en los ocho distritos seleccionados por el programa del país. | Animation teams will be trained to initiate community dialogues in the eight country programme focus districts. |
Los alfabetizadores se capacitarán en determinados distritos y se prepararán mecanismos sencillos de supervisión y evaluación. | Literacy tutors will be trained in selected districts, and simple monitoring and evaluation tools will be developed. |
Además, en cada grupo se capacitarán instructores y se facilitará material escrito y capital generador. | The training of trainers and the provision of literacy materials and seed capital for each group will be provided. |
La selección de los becarios se hará con la discreción de las instituciones de enseñanza en donde se capacitarán. | The selection of fellows should be within the discretion of the teaching institutions at which they will be trained. |
Para ilustrar el efecto multiplicador, destacó que si 25 educadores instruyen a diez personas cada mes del año, se capacitarán 3.000 personas. | To illustrate the multiplying effect,she noted that if 25 educators instruct ten people each month for a year, 3,000 people will be trained. |
Alcanzarán a unos 300.000 hogares y se capacitarán alrededor de 5.500 líderes locales en 13 Estados (involucrando a 15 provincias de la Compañía en la India). | They will mobilize 300,000 households, and capacitate around 5,500 local leaders in 13 States (involving 15 Jesuit provinces in India). |
Se capacitarán especialistas en pesca con un enfoque administrativo que tenga en cuenta el control de la pesca y el mejoramiento del medio ambiente. | Fishing specialists will be trained with an administrative focus that takes into account control over the fish population and improving the environment. |
Por sí solos, no podrían hacerlo, pero con la dirección de su vanguardia se capacitarán y aprenderán a hacerlo, a participar más y más plenamente en todas esas cosas. | But with the leadership of their vanguard, they would be enabled to learn and to do these things - to take part more and more fully in these things. |
Una segunda caminata se llevó a cabo recientemente en Perth para recaudar fondos para los próximos dos jóvenes pasantes afganos que se capacitarán como agentes de paz y liderazgo en Asia Plateau en la India. | A second walkathon was held recently in Perth to raise funds for the next two young Afghan interns to train in peacemaking and leadership at Asia Plateau in India. |
A través de esos nuevos métodos socialistas, los artistas de tiempo completo llegarán a conocer a las masas, y los obreros/artistas se capacitarán para crear obras de alta calidad artística. | Through the development of new socialist policies full-time artists will come to know the masses, and worker/artists from the masses will be trained in the skills necessary to produce high quality works of art. |
Por sí solos, no podrían hacerlo, pero con la dirección de su vanguardia se capacitarán y aprenderán a hacerlo, a participar más y más plenamente en todas esas cosas. | On their own, they would not be able to do this. But with the leadership of their vanguard, they would be enabled to learn and to do these things - to take part more and more fully in these things. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
