Que sepa el señor presidente de los Estados Unidos que Cuba no se cansara de desenmascarar las reales pretensiones del gobierno de la Casa Blanca. | The president of the United States should know that Cuba will not tire of unmasking the real intentions of the White House. |
Pronto se cansará de él, y eso habrá sido todo. | She'll soon tire of him, and that will be that |
En todo caso, pronto se cansará de usted. | In any case, he will soon tire of you. |
Porque uno nunca se cansará de tales ofrendas. | For one will never tire of such offerings. |
Jubiloso el primer dÃa, no se cansará al siguiente. | Exultant on the first day, he will not tire on the next. |
Pronto se cansará de ella, créame. | You would soon tire of her, believe me. |
Se cansará pronto de tus lágrimas y berrinches. | Your tears and tantrums will soon tire the Aquarius. |
Este tipo nunca se cansará de perseguirme. | This guy has never gone up against me. |
Me pregunto si se cansará alguna vez. | I wonder if it ever gets tired. |
Si seguimos asà lo suficiente, sin duda se cansará. | If we can stay with him long enough, he's bound to get tired. |
Y les puedo asegurar que este paÃs no se cansará, no desvaneceremos. | And I can assure you this nation will not tire, we will not fade. |
Nunca se cansará de ella. | You will never tire of it. |
¡Nunca se cansará de las vistas de la bahÃa de La Herradura! | You will never tire of the views over the horse-shoe shaped bay of La Herradura! |
Por lo tanto, durante los ejercicios, la pierna del niño no sudará y no se cansará. | So, during the exercises, the child's leg will not sweat and get tired. |
Él no se cansará de decirles que amen siempre a todos y hagan el bien. | He will never tire of telling you to love everyone always and to do good. |
Finalmente, Samuel se cansará. | Samuel will eventually get tired. |
Rápida carbohidratos nos dan una patada rápida, pero significa que se cansará de nuevo. | Fast carbohydrates give us a quick kick but it allows us to quickly get tired again. |
Él no se cansará de decirles que amen siempre a todos y hagan el bien. | He will never tire of speaking to those who always love and who do good. |
No te preocupes, estoy seguro que se cansara pronto. | Don't you worry. I'm sure he'll get tired of it soon. |
Puede que el tipo se cansara de su parte. | Maybe the guy got tired of the split. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.