cansa
Presentél/ella/ustedconjugation ofcansar.

cansar

Imitad al Padre que nunca se cansa de perdonar.
Imitate the Father who never tires of forgiving.
A veces se cansa uno de salir con clientes.
Sometimes, one is tired of going out with clients.
El psíquico en desarrollo se cansa de las técnicas que' re aprendizaje.
The developing psychic becomes tired of the techniques they' re learning.
Uno se cansa de estar solo todo el tiempo.
A man gets tired being all the time alone.
Me disgusta la persona que se cansa enseguida de todo.
I don't like people who immediately get tired of everything.
Harlamov no se cansa agradecer querido por el don inestimable – Nastyushu.
Kharlamov is not tired to thank the beloved for invaluable gift–to Nastyush.
Puchi eventualmente se cansa de sus fiestas, drogas, alcoholismo y engaños.
Puchi becomes fed up of his partying, cheating and drugs.
Supongo que uno nunca se cansa de eso.
I guess one never tires of it.
Cuanto más energía usa, más se cansa.
The more energy she uses, the more tired she gets.
No se cansa de aprender como poder mejorar y siempre consigue sus propósitos.
He never tires of learning how to improve and always get their purposes.
Seguro que en 1 km se cansa y sube al coche.
In 1 km, he'll surely get tired and get in the car.
Una se cansa tanto de los de su misma clase.
One gets so tired of one's own class.
A veces simplemente uno se cansa de intentarlo.
Sometimes you just get tired of trying.
Hasta que no se cansa su cosa, no puedes conversar.
It's not until their peter peters that you can have a conversation.
La gente se cansa de esas cosas, y Blingman estará listo.
People get tired of those things, and Blingman will be ready.
Si se cansa de una mujer, ¿qué puede hacer?
If you get tired of a woman, what can you do?
Sabes, uno se cansa durante el día y...
You know, one does get restless during the day and...
El Yogui no se cansa de hablar del Bien.
The Yogi does not tire of talking about the Good.
Pero ella también tiene un empleo y se cansa.
But she has a job too, and she gets tired.
¿Cómo no se cansa de todos estos milagros?
How not to get tired of all these miracles?
Word of the Day
lean