calmar
El torbellino social no se calmará pronto. | The social whirlpool will not calm down so soon. |
Él será obediente si ve a su cuidado y solo se calmará. | He will be obedient if he sees your care and will only calm down. |
Solo entonces se calmará mi venganza. | Then only will my revenge be pacified. |
Esa mujer se calmará. Solo quiere demostrar lo que vale. | The cop's just trying to prove herself. |
Una vez que el caballo obtiene esto, si estás familiarizado con él, generalmente se calmará. | Once the horse has this, if you are familiar to them, they will usually calm down. |
De esta manera la mente volcánica se calmará, y uno se volverá pacifico y feliz en conciencia de Krishna. | In this way the volcanic mind will cool off, and one will again become peaceful and happy in Krishna consciousness. |
El otro mensaje es el progreso en Irak, que la insurgencia se calmará eventualmente y no hay razón para cambiar el curso. | The other message is that progress is being made in Iraq, that the insurgency will eventually be quelled and that there is no reason to change course. |
Cuando la gente lo adora de nuevo, el demonio se calmará por un rato otra vez, y luego de un momento, comenzará de nuevo a trabajar. | When people worship it again, it will stay calm for a moment again, and after some time, it will begin to work again. |
Mientras más comprendamos que, de hecho, dentro de la persona hay intestinos y esqueleto, más cambiará nuestra actitud y nuestra inquietud emocional se calmará. | The more we understand that in fact there are intestines and a skeleton inside this person, the more our attitude changes and our emotional upset quiets down. |
Pasamos 30 minutos tratando de conseguir uno que se calmara. | We spent 30 minutes trying to get one to calm down. |
Golpeó a uno de mis hombres porque le dijo que se calmara. | Took a swing at one of my guys for telling her to relax. |
El gobierno piensa, incorrectamente, que esta situación se calmará. | The government thinks, incorrectly, that this situation will calm down. |
Déjala en paz, ella se calmará y vendrá abajo. | Leave her alone, she'll calm down and she'll come downstairs. |
Creerán que su sed se calmará bebiendo agua. | You believe that your thirst will be quenched by drinking water. |
El hambre real no se calmará al beber agua. | True hunger will not be satisfied by drinking water. |
Mandaré un poco de dinero y ella se calmará. | Send some money and she will calm down. |
Cuando ganemos la guerra, todo se calmará. | When we've won the war, everything will calm down. |
Pronto se calmará, en una semana o así. | She'll soon cool off in a week or so. |
Cuando beben algo de agua, se calmará su sed, no la mía. | When you drink some water, your thirst is quenched, not mine. |
Solo necesita relajarse, ya se calmará estará bien. | Just need to relax, and will calm down Will be fine. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.