calman
Presentellos/ellas/ustedesconjugation ofcalmar.

calmar

Será malo si las cosas no se calman esta semana.
It'll be bad if things aren't settled this week.
La shigellosis y sus síntomas generalmente se calman luego de cinco a siete días.
Shigellosis and its symptoms usually subside after about five to seven days.
Las emociones también se calman y la gente tiende a vivir más feliz, cree Lok.
Emotions are also calmed, and people tend to live happier, Lok believes.
¿Y si no se calman?
What if they don't settle?
Después de una derrota en una gran batalla, las masas se repliegan, se calman.
After the defeat in a great battle the masses retreat and settle down.
En esta postura se calman rápidamente, y esto les ayuda a recibir información del instructor.
In this posture, they quickly calm down, and this helps them to receive information from the instructor.
No se calman este día en particular, eran? --- En las primeras etapas de la conversación, sí.
They were not calm this particular day, were they?---At the early stages of the conversation, yes.
Si las dos se calman y duermen un poco, podrán ocupar dos de ellos.
And if you both could just chill out and get some sleep, you could get two of them.
Simplemente cuando los nervios del soñador se calman, él despierta de nuevo, solo para comprender que esto también era simplemente un sueño.
Just when the dreamer's nerves settle, he awakens again, only to realize that it too was just a dream.
Incluso, podrías llegar a resolver algunos problemas de conducta, ya que muchos caballos se calman cuando no pueden agitar la boca.
This may even solve some behavioral issues, as many horses calm down when the mouth is no longer agitated.
Son muchas las olas en el mar; mas una vez que se calman, el mar es uno, el agua es una.
The waves in the sea are many; but once the waves subside, the sea is one, the water is one.
Los niños se calman y se acercan a Gillian en uno de los extremos del aula, en donde tienen una alfombra de pasto sintético.
The kids settle down and join Gillian at one end of the room, on a carpet that looks like astroturf.
Esas emociones, cuando se calman, nos dejan como estábamos; no nos piden ninguna conversión y nos confirman en lo que ya éramos y hacíamos.
Those emotions do not ask us any conversion but confirm us quietly, in what we already did or who we already were.
A través de unos altavoces escuchan el sonido del corazón de su madre, que se encuentra en la habitación de al lado, e inmediatamente los niños se calman y hasta sonríen.
But then, through loudspeakers, they heard the sound of their mother's heart–the mother was in the next room—and immediately the children calmed down and even smiled.
Cuando el hombre se ocupa de su tarea, las pasiones se calman.
When man is occupied with his task, passions quiet down.
En el segundo mes, las cosas se calman.
The second month, things calm down a little bit.
¿Por qué no me siento aquí y ambos se calman?
Why don't I sit here and then you'll both stop it?
Después de un tiempo, las cosas se calman.
After a while, things do slow down.
O la Llevaré arriba, si no se calman.
Or I'll take it upstairs if you don't settle.
A menudo, los síntomas se calman luego de una semana.
The symptoms frequently abate after a week.
Word of the Day
bat