calmar
Será malo si las cosas no se calman esta semana. | It'll be bad if things aren't settled this week. |
La shigellosis y sus síntomas generalmente se calman luego de cinco a siete días. | Shigellosis and its symptoms usually subside after about five to seven days. |
Las emociones también se calman y la gente tiende a vivir más feliz, cree Lok. | Emotions are also calmed, and people tend to live happier, Lok believes. |
¿Y si no se calman? | What if they don't settle? |
Después de una derrota en una gran batalla, las masas se repliegan, se calman. | After the defeat in a great battle the masses retreat and settle down. |
En esta postura se calman rápidamente, y esto les ayuda a recibir información del instructor. | In this posture, they quickly calm down, and this helps them to receive information from the instructor. |
No se calman este día en particular, eran? --- En las primeras etapas de la conversación, sí. | They were not calm this particular day, were they?---At the early stages of the conversation, yes. |
Si las dos se calman y duermen un poco, podrán ocupar dos de ellos. | And if you both could just chill out and get some sleep, you could get two of them. |
Simplemente cuando los nervios del soñador se calman, él despierta de nuevo, solo para comprender que esto también era simplemente un sueño. | Just when the dreamer's nerves settle, he awakens again, only to realize that it too was just a dream. |
Incluso, podrías llegar a resolver algunos problemas de conducta, ya que muchos caballos se calman cuando no pueden agitar la boca. | This may even solve some behavioral issues, as many horses calm down when the mouth is no longer agitated. |
Son muchas las olas en el mar; mas una vez que se calman, el mar es uno, el agua es una. | The waves in the sea are many; but once the waves subside, the sea is one, the water is one. |
Los niños se calman y se acercan a Gillian en uno de los extremos del aula, en donde tienen una alfombra de pasto sintético. | The kids settle down and join Gillian at one end of the room, on a carpet that looks like astroturf. |
Esas emociones, cuando se calman, nos dejan como estábamos; no nos piden ninguna conversión y nos confirman en lo que ya éramos y hacíamos. | Those emotions do not ask us any conversion but confirm us quietly, in what we already did or who we already were. |
A través de unos altavoces escuchan el sonido del corazón de su madre, que se encuentra en la habitación de al lado, e inmediatamente los niños se calman y hasta sonríen. | But then, through loudspeakers, they heard the sound of their mother's heart–the mother was in the next room—and immediately the children calmed down and even smiled. |
Cuando el hombre se ocupa de su tarea, las pasiones se calman. | When man is occupied with his task, passions quiet down. |
En el segundo mes, las cosas se calman. | The second month, things calm down a little bit. |
¿Por qué no me siento aquí y ambos se calman? | Why don't I sit here and then you'll both stop it? |
Después de un tiempo, las cosas se calman. | After a while, things do slow down. |
O la Llevaré arriba, si no se calman. | Or I'll take it upstairs if you don't settle. |
A menudo, los síntomas se calman luego de una semana. | The symptoms frequently abate after a week. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.