calmar
Inmediatamente se calmaba cuando se le soplaba o aplicaba ceniza sagrada. | He would immediately calm down when Holy ash was blown or applied on him. |
Cuando estaba preocupado o enfadado, le daban una flor, e inmediatamente se calmaba. | Whenever he was upset, he was given a flower, which immediately calmed him. |
No se calmaba. | It would not calm down. |
El dolor se calmaba después de tomar medicamentos y yo sabía que no podía vivir un solo día sin ellos. | The pain subsided after taking the prescribed drugs but I knew I could not live a day without the drugs. |
Durante los siguientes días, mientras el clima se calmaba, salieron más pescadores y autoridades locales a buscarlos tanto por mar como por aire. | In the following days, as the weather calmed, more fisherman and local authorities went out to search for them by sea and by air. |
La armadura, completamente quebrantada por la fuerza de los abdominales y los pectorales del rey, cayó en migajas al suelo mientras el aura que lo rodeaba se calmaba. | The king's abdominal expansion shattered the armor, which fell to the ground in pieces as the aura that surrounded him subsided. |
El dolor se calmaba después de tomar medicamentos y yo sabía que no podía vivir un solo día sin ellos. Tenía problemas para socializarme y estaba siempre en poder de la ansiedad. | The pain subsided after taking the prescribed drugs but I knew I could not live a day without the drugs.I had trouble associating with people and was always seized by anxiety. |
No se calmaba ni cuando prometimos comprarle un helado. | Not even the promise of an ice cream would make her come round. |
Como la piel se calmaba y descansada, se convierte en fresco y suave. | As the skin is soothed and rested, it becomes fresh and supple. |
No queríamos llamarle pero no se calmaba. | We didn't want to call you but he wouldn't calm down. |
Mi esposo llamó a las 5:33 p.m., justo cuando el movimiento se calmaba. | My husband called at 5:33 pm, just as the shaking was settling down. |
Saúl se calmaba y se sentía aliviado, y el mal espíritu se retiraba de él. | So Saul was refreshed and was well, and the harmful spirit departed from him. |
Ellos circulaban la energía del Eldrit para fertilizar la tierra mientras la tormenta se calmaba, lo que daría lugar a los Nasod de nuevo. | They circulate the El's energy to fertilize the land while calming the storm, thus giving rise to Nasod again. |
Y otra se sentaba y tocaba el piano: primero marchas impetuosas, luego se calmaba y tocaba algo ligero, como himnos y canciones de cuna, y entonces yo sabía que se encontraba bien. | And another one sat down and played the piano: wild marches at first, then she'd cool down and play gentle things like hymns and lullabies, and then I knew she was all right. |
Era algo increíblemente bello, completamente estremecedor en su belleza, y a medida que el camino iba penetrando en un valle abierto, el corazón se calmaba; estaba silencioso y tan abierto como el dilatado valle. | It was impossibly beautiful and as the road turned into an open valley, the heart stood still; it was still and as open as the expanding valley, it was completely shattering. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.