Possible Results:
calmaba
Imperfectyoconjugation ofcalmar.
calmaba
Imperfectél/ella/ustedconjugation ofcalmar.

calmar

Inmediatamente se calmaba cuando se le soplaba o aplicaba ceniza sagrada.
He would immediately calm down when Holy ash was blown or applied on him.
Cuando estaba preocupado o enfadado, le daban una flor, e inmediatamente se calmaba.
Whenever he was upset, he was given a flower, which immediately calmed him.
No se calmaba.
It would not calm down.
El dolor se calmaba después de tomar medicamentos y yo sabía que no podía vivir un solo día sin ellos.
The pain subsided after taking the prescribed drugs but I knew I could not live a day without the drugs.
Durante los siguientes días, mientras el clima se calmaba, salieron más pescadores y autoridades locales a buscarlos tanto por mar como por aire.
In the following days, as the weather calmed, more fisherman and local authorities went out to search for them by sea and by air.
La armadura, completamente quebrantada por la fuerza de los abdominales y los pectorales del rey, cayó en migajas al suelo mientras el aura que lo rodeaba se calmaba.
The king's abdominal expansion shattered the armor, which fell to the ground in pieces as the aura that surrounded him subsided.
El dolor se calmaba después de tomar medicamentos y yo sabía que no podía vivir un solo día sin ellos. Tenía problemas para socializarme y estaba siempre en poder de la ansiedad.
The pain subsided after taking the prescribed drugs but I knew I could not live a day without the drugs.I had trouble associating with people and was always seized by anxiety.
No se calmaba ni cuando prometimos comprarle un helado.
Not even the promise of an ice cream would make her come round.
Como la piel se calmaba y descansada, se convierte en fresco y suave.
As the skin is soothed and rested, it becomes fresh and supple.
No queríamos llamarle pero no se calmaba.
We didn't want to call you but he wouldn't calm down.
Mi esposo llamó a las 5:33 p.m., justo cuando el movimiento se calmaba.
My husband called at 5:33 pm, just as the shaking was settling down.
Saúl se calmaba y se sentía aliviado, y el mal espíritu se retiraba de él.
So Saul was refreshed and was well, and the harmful spirit departed from him.
Ellos circulaban la energía del Eldrit para fertilizar la tierra mientras la tormenta se calmaba, lo que daría lugar a los Nasod de nuevo.
They circulate the El's energy to fertilize the land while calming the storm, thus giving rise to Nasod again.
Y otra se sentaba y tocaba el piano: primero marchas impetuosas, luego se calmaba y tocaba algo ligero, como himnos y canciones de cuna, y entonces yo sabía que se encontraba bien.
And another one sat down and played the piano: wild marches at first, then she'd cool down and play gentle things like hymns and lullabies, and then I knew she was all right.
Era algo increíblemente bello, completa­mente estremecedor en su belleza, y a medida que el camino iba penetrando en un valle abierto, el corazón se calmaba; estaba silencioso y tan abierto como el dilatado valle.
It was impossibly beautiful and as the road turned into an open valley, the heart stood still; it was still and as open as the expanding valley, it was completely shattering.
Word of the Day
tombstone