Possible Results:
calle
Subjunctiveyoconjugation ofcallar.
calle
Subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofcallar.
callé
Preteriteyoconjugation ofcallar.

callar

En cuanto su abogado se calle, este tío va a confesar.
As soon as his attorney shuts up, the guy's gonna confess.
¿Quieres que un jugador se calle?
Looking to shut a player up?
¡Que se calle este hombre!
Cut this man off!
Que se calle, papá.
Oh, turn him off, Dad.
Ichigo empieza a hablar, pero ella le dice que se calle.
Ichigo begins to talk, but she tells him to be quiet.
Quienquiera que se calle aun si tiene razón, está casado.
Whoever shuts up, even though he is right, is married.
Hazle un favor a tu amigo dile que se calle.
Do your friend a favor tell him to keep quiet.
Es una manera grosera de decirle a alguien que se calle.
It is a rude way to tell someone to be quiet.
Haz un favor a tu amigo. Dile que se calle.
Do your friend a favor tell him to keep quiet.
Si me lo cuenta, puede que el grano se calle.
If you tell me, the boil might be quiet.
¿No puedes hacer que se calle hasta que llegue?
Can't you get him to be quiet until it comes?
Solo hay una manera para hacer que alguien como yo se calle.
There's only one way to make someone like me shut up.
Que todo el mundo se calle hasta que lleguemos allí.
Everyone just be quiet until we get there.
No le digas a mi hija que se calle.
Don't tell my daughter to be quiet.
Ahora tienes que llamarlo y decirle que se calle.
Now you have to call him and tell him to stay quiet.
Creo que es suficiente para que la gente se calle.
I think it's enough to give people pause.
Que todo el mundo se calle hasta que lleguemos allí.
Everyone just be quiet until we get there.
Necesito que todo el mundo se calle, por favor.
I need everyone to just be quiet, please.
Yamamoto le dice que se calle, pero Aizen aparece justo detrás de él.
As Yamamoto tells him to be quiet, Aizen appears behind him.
No consigo que este pequeño personaje se calle.
I can't get this little guy to be quiet.
Word of the Day
bat