callar
Luego le mostró las esposas a Pablo y le dijo que si no se callaba sería arrestado. | The officer rattled handcuffs at Pablo and told him if he didn't quiet down he would be arrested. |
Poco a poco El restaurante se callaba hasta que los dos hombres eran los únicos hablando. | The restaurant gradually becomes quieter and quieter until the two men are the only ones talking. |
Yo solo trataba de leer, y ella no se callaba. | I was just trying to read, and she wouldn't be quiet. |
En cuanto ella oía la llave en la cerradura, se callaba. | As soon as she heard his key in the lock, she'd stop. |
El investigador no se callaba en el coche. | The investigator didn't keep silence in the car. |
Jamás se callaba, siempre luchaba contra las presiones y castigos. | He was never quiet, he resisted under stress and punishment. |
En cuanto ella oía la llave en la cerradura, se callaba. | But as soon as she heard his key in the lock, she'd stop. |
No quise golpearla, pero no se callaba. | I didn't mean to hit her, but she just wouldn't stop. |
Si se callaba, le darían otra estrella. Cuidado con lo que dice. | You kept silent, and they gave you another star. |
Iba a hacer eso, pero Bacharach nunca se callaba. | That I would've done, but, you know, Bacharach, he just went on so long. |
Una de las cosas que hacían de Oster un gran organizador era que se callaba sus opiniones. | Of course, one of the things that made Oster such a great organizer was that he kept his opinions to himself. |
A ratos se callaba bruscamente, se levantaba y miraba por la ventana, como buscando ayuda en el exterior. | Why, what had I? The will to get on, and plenty of pluck. |
Cuando no tenía nada que decir, Fernand Jetté se callaba; pero cuando abría la boca, todo el mundo se callaba. | When he didn't have anythingto sayFernand Jetté was quiet; but when he opened his mouthto speakeverybody was quiet. |
A veces se callaba (sin siquiera estirar el micrófono), con plena confianza de que el público continuaría la canción sin perderse una palabra. | At times he just went silent (not even holding the mic out) with utter confidence in his fans that they would keep the song alive and not miss a single line. |
Y Malcolm no se callaba al decirle a la gente la verdad, rechazando aguardar hasta que la gente estuviera dispuesta a prestarle atención a lo que decía. | And Malcolm didn't hold back on telling people what the real deal was, refusing to wait until people were ready to hear what he had to say. |
Le dijeron que lo llenarían de plomo si no se callaba la boca. | They told him they would pump him full of lead if he didn't keep his mouth shut. |
Cansada de argumentación en vano, la pobre madre se callaba. | Tired of arguing in vain, the poor mother went silent. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.