calculen
Subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofcalcular.

calcular

El método con que se calculen los costos puede influir en la valoración económica de los mismos.
The method used to estimate costs may influence their economic assessment.
Primeramente, necesitamos asegurar que cuando se trata de iniciativas nuevas, éstas se calculen bien.
First, we need to ensure that where we have new initiatives they are well costed.
Sin embargo, esto supone que no se calculen las estructuras de vigas extraídas sin condiciones de contorno.
However, this means that the extracted beam structures without boundary conditions are not computable.
Los Estados miembros velarán por que se calculen y adopten los niveles óptimos de rentabilidad de los requisitos mínimos de eficiencia energética para aquellas categorías de edificios a las que no se aplique todavía ese tipo de requisitos.
Member States shall endeavour to calculate and adopt cost-optimal levels of minimum energy performance requirements in relation to those building categories where so far no specific minimum energy performance requirements exist.
Esta cuestión debe tenerse en cuenta cuando las restituciones se calculen sobre la base de análisis químicos.
This should be taken into account when refunds are calculated on the basis of chemical analysis.
Mientras las cuotas se calculen utilizando la metodología actual, su Gobierno aceptará de buen grado los resultados.
So long as the contributions were calculated using the current methodology, her Government would willingly accept the results.
Entonces, puede poner directamente los informes de casilla en las cuerdas sin que se calculen de nuevo.
You can then insert cell neck number of strings without seeing then recalculated.
Los pagos directos pertinentes se reducirán por la Comisión cuando se calculen los importes de referencia regionales definitivos.
The relevant direct payments shall be reduced by the Commission when the final regional reference amounts are calculated.
También tal vez se calculen los costos incrementales de reducir las emisiones de mercurio a niveles superiores a los planificados.
The incremental cost of reducing mercury emissions beyond planned reduction levels may also be calculated.
El anexo V del Acuerdo establece que, durante el primer año de aplicación, las cantidades se calculen a prorrata.
Annex V to the Agreement provides that for the first year of application the quantities are calculated pro rata.
Tener un modelo único de tarifas ayudaría a la transparencia y garantizaría que las tarifas se calculen de la misma manera.
Having a single fee model would help with transparency and ensure fees are calculated the same way.
En caso de que se calculen la LOEC o la NOEC, se indicarán sus valores y los métodos estadísticos utilizados en su determinación,
If calculated, LOEC and/or NOEC and the statistical methods used for their determination,
El diseño de una unidad no supondrá una adherencia rueda-carril superior a 0,12 cuando se calculen la prestaciones del frenado de estacionamiento.
The design of a unit shall not assume wheel/rail adhesion higher than 0,12 when calculating the parking brake performance.
Como recordatorio, la versión 5 de RFH dará origen a problemas operativos durante la recepción de aquellos compendios de archivos que se calculen con SHA-256.
As a reminder, RFH version 5 will cause operational issues for receiving file digests that are computed with SHA-256.
Además, exigirán que se calculen los costos y se especifiquen las fuentes de financiación adicional que podrían ser necesarias para ejecutar las medidas seleccionadas.
In addition, they will require costing and specification of sources of additional financing that might be required for the measures selected.
Los billetes comprados fuera de EE. UU., necesitan un tratamiento especial porque debemos asegurar que los tipos de cambio se calculen correctamente.
Tickets that were purchased outside the U.S. require special handling because we must ensure that currency conversion rates are calculated correctly.
Entonces es importante que las diferentes cifras que se requieren para estimar los costes de emisión, se calculen también de diferentes maneras.
In that case it is important for the different figures to estimate the emission costs to be calculated in different ways too.
RowCAD define automáticamente los cortes de las secciones en cada una de las trayectorias para que las interacciones entre ellas se calculen tan precisamente como sea posible.
RowCAD automatically defines the section cuts on each path so that the interactions between them are computed as accurately as possible.
Esto exige que los costes de amortización incluidos en los costes de explotación se calculen sobre la base de las valoraciones actuales de los bienes equivalentes modernos.
This requires that the depreciation charges included in the operating costs be calculated on the basis of current valuations of modern equivalent assets.
En tercer lugar, el informe pide que las deudas y déficit de los Estados miembros se calculen de forma que se puedan comparar las cifras.
Thirdly, the report calls for the Member States' debts and deficits to be calculated in such a way as to make the figures comparable.
Word of the Day
clam