batió
Preteriteél/ella/ustedconjugation ofbatir.

batir

Cuando el Huracán Hugo se batió sobre nosotros en 1989, sufrimos un gran daño.
When Hurricane Hugo churned over us in 1989, we suffered great damage.
Jackie Brasil es asequible, pero ha ganado la absorción de los ricos y famosos, se batió de nuevo por Beyonce en una de sus videoclips.
Jackie Brazil is affordable but has won the absorption of the affluent and famous, it was afresh beat by Beyonce in one of her music videos.
La parte fibrosa de la corteza se maceró en agua, se enjuagó y luego se batió en morteros de piedra hasta obtener una pasta uniforme de fibras de celulosa.
The fibrous part of the bark was macerated in water, rinsed and then beaten in stone mortars until a uniform paste of cellulose fibers was obtained.
Para ello fue necesario contar con un gran número de personal de Eventisimo para coordinar y colocar a las 260 personas con las que finalmente se batió el récord preexistente hasta el momento.
Hence, a large number of Eventisimo's staff was needed to coordinate and place the 260 people, with the aim of breaking the existing record.
En septiembre de 2016, los piratas informáticos dirigieron alrededor de 1 terabyte de tráfico por segundo al servidor de un host francés y con ello, se batió el último récord de datos.
In September 2016, hackers directed about 1 terabyte of traffic per second to the server of a French host and in doing so, broke a previous data record.
Al frente de 5.000 hombres, se batió durante veinte horas contra 32 guardias y algunos burgueses armados; los venció, después que ellos hubieron agotado las municiones, y perdió, en total, diez hombres.
For twenty hours, 5,000 men fought against 32 gendarmes and a few armed bourgeois, and defeated them after they had run out of ammunition, losing ten men in all.
El colonialismo se batió en retirada, pero las grandes potencias imperialistas, en particular EEUU, continuaron utilizando su potencia militar como herramienta de negociación para influir sobre la producción del mayor recurso del Oriente Medio: el petróleo.
Externally, colonialism has retreated, but the great imperialist powers–especially the US–continue to use their military forces as a bargaining tool to influence the production of the Middle East's single major resource, oil.
La VISION 2010 ha sido la VISION más exitosa de todos los tiem-pos. Por primera vez desde que se celebra esta feria, con los 323 expositores se batió la marca de los 300 y los 6.752 visitantes profesionales altamente cualificados que también supusieron un récord.
VISION 2010 was the most successful VISION to date, with 323 exhibitors breaking the 300 mark for the first time as well as setting a new visitor record of 6,752 highly qualified visitors.
Se batió en un duelo mortal y como resultado fue desterrado de Madrid.
He fought a fatal duel and was banished from Madrid as a result.
El último récord del mundo se batió en 2008 en Noruega.
The last world record was established in 2008 in Norway.
Cuando se batió el océano, salió de él un terrible veneno.
When the ocean was churned, a terrible poison came out.
Pero cuando fue criticado por Rádek y Ernst Meyer, Zinóviev se batió en retirada.
But when he was challenged by Radek and Ernst Meyer, Zinoviev retreated.
En mayo el proletariado se batió con un espíritu netamente de clase.
In May the proletariat fought with what was self-evidently a class spirit.
El record se batió a lo largo de la década de 1930.
The record was improved on throughout the 1930s.
Y un tío de los adultos y se batió en duelo escenificado justas.
And adults uncle fought a duel and staged jousting.
La última vez que se batió el récord fue en 1972.
That record was last broken in 1972.
Después, la mezcla se batió hasta que esté suave y darle enfriar ligeramente.
Then whisk the mixture until smooth and give a little cool.
El arrestó al director del fe rrocarril y luego se batió en retirada.
He arrested the director of the railway, and then beat a retreat.
En 2017, se batió el récord de 2,4 millones de pasajeros que llegaron en AVE a Málaga.
In 2017, a record-breaking 2.4 million AVE passengers arrived in Málaga.
Enfrentando esa agresividad creciente, el Gobierno nicaragüense se batió en el campo diplomático.
Confronted with the increase in aggressions, the Nicaraguan government has campaigned in the diplomatic arena.
Word of the Day
chilling