baten
Presentellos/ellas/ustedesconjugation ofbatir.

batir

A veces, se baten gongs y se agitan banderas para llamar la atención de la gente.
Sometimes brass gongs are beaten and flags waved to attract people's attention.
En un libro que he leído dos hombres se baten en duelo.
I've been reading a book. And in this book, two men fought a duel.
Dicho sistema no daña el producto ya que las emulsiones no se baten y las pastas de picado grueso no se trituran.
Such system does not damage the product since the emulsions are not beaten and the coarse mincing pastes are not crushed.
Otro un país imaginario, de alta politiquería, donde se hace caso omiso a las necesidades de la población y se baten en duelos verbales los diferentes actores de la clase política.
The other is imaginary, racked with politicking, in which the various actors in the political class engage in verbal duels, oblivious to the needs of the people.
Estos ingredientes se baten en otro bowl para que se integren mejor.
These ingredients are beaten in another bowl so they integrate better.
EL PRESIDENTE: Tenemos micrófonos que se baten en duelo aquí.
THE PRESIDENT: We have dueling microphones here.
De otra manera, las velas se baten y mi bote no se mueve.
Otherwise, the sails flap and the boat does not move.
En otras lenguas se baten las palmas, o se utilizan otros matices.
In other languages one claps the hand's palms, or other nuances.
Todos los años se baten nuevos récords de calor en Alemania.
New heat records are reported in Germany every year.
En un caldero se baten todos los ingredientes menos las pasas y el caramelo líquido.
In a cauldron beat together all ingredients except for raisins and liquid caramel.
Se enfrentan y se baten cuerpo a cuerpo con las unidades especiales de la policía.
They are engaging in physical skirmishes with the special police units.
No podemos separar el aire que asfixia del aire sobre el que se baten las alas.
We cannot separate the air that chokes from the air upon which wings beat.
¡Provenientes de Uruguay, Brasil, Chile y por supuesto Argentina, los mejores gauchos se baten en las competencias de rodeo!
Coming from Uruguay, Brazil, Chile and of course Argentina, the best gauchos compete in rodeo competitions!
Los batidos verdes son mejores cuando se baten completamente, así que escoja la mejor licuadora disponible para una trituración completa.
Green smoothies are best when completely smooth, so choose the top blender available to pulverize completely.
Éstas se ponen en un bol con un pellizco de sal y se baten a punto de nieve muy firme.
Put these into a bowl with a pinch of salt and beat until stiff.
Me encantaría fotografiarlos cuando se baten en duelo, especialmente con el paisaje alpino de fondo.
I would love to photograph them duelling during the rut, ideally with the Alpine panorama in the background.
Los récords se baten y los atletas del mundo siguen ampliando límites en velocidad, potencia y resistencia.
Records are meant to be broken and the world's athletes keep pushing the limits of speed, strength and endurance.
¿Monumentos que se baten en duelo?
Dueling Monuments?
Si la gente pudiera comprender las tormentas que se baten furiosas a su alrededor, ellos aprenderían a tener cautela en todas sus acciones.
If people could comprehend the storms that rage around them, they would learn to be cautious in all their actions.
Mientras se baten por una cuota de mercado, los operadores de telecomunicaciones necesitan satisfacer las altas expectativas de los clientes y cumplir con las cambiantes reglamentaciones.
While battling for market share, telecoms operators need to meet high customer expectations and comply with ever-changing regulations.
Word of the Day
Weeping Woman