basta
Presentél/ella/ustedconjugation ofbastar.

bastar

La ciencia demuestra que la Naturaleza se basta a sí misma, porque actúa por sí misma.
Science proves that nature takes care of itself, since it acts by itself.
¡no importa! El corto plazo, se basta a sí mismo.
Since it is short, it is self-sufficient.
Xorg se basta y se sobra para recabar la información de resolución de su pantalla panorámica mediante la información I2C/DDC, así que sabe qué frecuencias y resoluciones puede manejar el monitor.
Xorg is smart enough to pull the resolution information from the widescreen via I2C/DDC information so it knows what the monitor can handle as far as frequencies and resolutions.
En este caso no hay desarrollo personal porque la pareja se basta a sí misma y el crecimiento es vivido como un peligro, ya que el desarrollo personal significa una amenaza de pérdida del otro.
In this case, there is no personal development because the couple is self sufficient and personal growth is lived as a danger, as personal development becomes a threat of loss of the other.
El anti-imperialismo resulta así elevado a la categoría de un programa, de una actitud política, de un movimiento que se basta a sí mismo y que conduce, espontáneamente, no sabemos en virtud de qué proceso, al socialismo, a la revolución social.
Anti-imperialism thereby is raised to the level of a program, a political attitude, a movement that is valid in and of itself and that leads spontaneously to socialism, to the social revolution (how, we have no idea).
Meli se basta sola para sacar adelante el negocio.
Meli is capable of keeping the business afloat by herself.
El amor no necesita protección; se basta a sí mismo.
Love needs no protection; it is its own protection.
Pero la política no se basta a sí misma.
But politics isnot sufficient unto itself.
El queso es un producto que se basta a sí mismo.
Cheese is a product that is ready to eat as it is.
En particular, los apartados b) y c) tienen un enunciado que se basta a sí mismo.
In particular, subparagraphs (b) and (c) stand on their own.
Para que el tiempo haga su acción, dice Aristóteles, la cosa se basta a sí misma.
For time to act, says Aristotle, the thing in itself is enough.
La Verdad se basta por sí misma.
Truth is enough unto itself.
Es la sencillez del alimento que no requiere camuflajes porque se basta a sí mismo.
It is the simplicity of the food that does not require camouflages because it is self-sufficient.
Hay un plano natural de la existencia universal de los hombres que se basta a sí mismo.
There is a natural level of the universal existence of persons which suffices unto itself.
Él se basta para extender los cielos; somete a su dominio las olas del mar.
He alone stretches out the heavens and treads on the waves of the sea.
Mi hijo se basta conmigo.
I'm enough for my child.
Entonces, por que vino aquí, Si usted se basta?
Then why have you come here if you need no one but yourself?
Según estos, las cosas útiles no necesitan de elemento decorativo alguno: la forma se basta a sí misma.
According to them, useful things do not need decorative elements: it is enough with the form.
Si tanto nos preocupa esta iniciativa, no es porque pensemos que se basta a sí misma.
Although we are so keen on this initiative, that is not because we think it is sufficient in itself.
Para un poeta: El amor no posee nada, ni quiere ser poseí­do, pues se basta a sí­ mismo.
A poet: Love possesses nothing and does not want to be possessed, because it is enough in itself.
Word of the Day
cooked with onions