basaron
Preteriteellos/ellas/ustedesconjugation ofbasar.

basar

Estos ya se basaron en los datos de OSM crowdsourced.
These were already based on the crowdsourced data of OSM.
Los importes de dichos límites se basaron, pues, en estimaciones.
The amounts of those ceilings were therefore based on estimates.
Los métodos de medición se basaron en los definidos por el GRI.
The measuring methods were based on those defined by GRI.
Los análisis principales se basaron en todos los ensayos.
The main analyses were based on all trials.
Fue esta misma cuestión sobre la que se basaron las negociaciones iniciales.
It was on this very issue that the original negotiations foundered.
Los principales cabecillas de ese movimiento se basaron en la doctrina de Kant.
The principal leaders of that movement relied upon the doctrine of Kant.
Las estimaciones de las emisiones futuras se basaron principalmente en la elaboración de escenarios.
Future emissions estimates were based mainly on the development of scenarios.
Estos estándares se basaron en investigación substancial de los experimentos con animales y células.
These standards weres based on substantial research from experiments with animals and cells.
También cuestionó los métodos del estudio, que se basaron principalmente en entrevistas telefónicas.
He also questioned the study's methods, which relied largely on telephone interviews.
Los selladores de heridas se basaron y todavía se basan en este enorme malentendido.
Wound sealants were and still are based on this huge misunderstanding.
Varios vehículos especiales se basaron en este diseño semioruga, entre ellos el Sd.Kfz.10 / 4.
Several specialist vehicles were based on this halftrack design, among them the Sd.Kfz.10/4.
Las divisiones de nivel 3 se basaron en el tipo de sustrato del lecho marino.
Level 3 divisions were based on the seabed's substrate type.
Por tanto, los volúmenes de exportación globales se basaron en datos de Comext.
The overall export volumes were thus based on Comext.
Pero los datos en que se basaron y las conclusiones a que llegaron fueron contradictorios.
But the data relied on and the conclusions reached were inconsistent.
¿Sobre qué información se basaron esas decisiones?
What information served as the basis for taking such decisions?
Los tratamientos gráficos se basaron en una obra de arte original de Shona Kitchen.
The graphic treatments were based on an original piece of art by Shona Kitchen.
De los nuevos casos, veintiuno se basaron en tratados bilaterales y/o multilaterales sobre inversiones.
Twenty-one of the new proceedings were based on bilateral and/or multilateral investment treaties.
Los volúmenes y valores de importación se basaron en los datos proporcionados por la consultora.
Import volumes and values were based on the data provided by the consultant.
Así pues, las conclusiones expuestas en la sección 3 se basaron en los hechos disponibles.
The findings in Section 3 were thus based on facts available.
Los resultados de los autores se basaron en gran medida en la estabilidad del ecosistema.
The authors' results heavily relied on the stability of the ecosystem.
Word of the Day
hook