basar
Estos ya se basaron en los datos de OSM crowdsourced. | These were already based on the crowdsourced data of OSM. |
Los importes de dichos límites se basaron, pues, en estimaciones. | The amounts of those ceilings were therefore based on estimates. |
Los métodos de medición se basaron en los definidos por el GRI. | The measuring methods were based on those defined by GRI. |
Los análisis principales se basaron en todos los ensayos. | The main analyses were based on all trials. |
Fue esta misma cuestión sobre la que se basaron las negociaciones iniciales. | It was on this very issue that the original negotiations foundered. |
Los principales cabecillas de ese movimiento se basaron en la doctrina de Kant. | The principal leaders of that movement relied upon the doctrine of Kant. |
Las estimaciones de las emisiones futuras se basaron principalmente en la elaboración de escenarios. | Future emissions estimates were based mainly on the development of scenarios. |
Estos estándares se basaron en investigación substancial de los experimentos con animales y células. | These standards weres based on substantial research from experiments with animals and cells. |
También cuestionó los métodos del estudio, que se basaron principalmente en entrevistas telefónicas. | He also questioned the study's methods, which relied largely on telephone interviews. |
Los selladores de heridas se basaron y todavía se basan en este enorme malentendido. | Wound sealants were and still are based on this huge misunderstanding. |
Varios vehículos especiales se basaron en este diseño semioruga, entre ellos el Sd.Kfz.10 / 4. | Several specialist vehicles were based on this halftrack design, among them the Sd.Kfz.10/4. |
Las divisiones de nivel 3 se basaron en el tipo de sustrato del lecho marino. | Level 3 divisions were based on the seabed's substrate type. |
Por tanto, los volúmenes de exportación globales se basaron en datos de Comext. | The overall export volumes were thus based on Comext. |
Pero los datos en que se basaron y las conclusiones a que llegaron fueron contradictorios. | But the data relied on and the conclusions reached were inconsistent. |
¿Sobre qué información se basaron esas decisiones? | What information served as the basis for taking such decisions? |
Los tratamientos gráficos se basaron en una obra de arte original de Shona Kitchen. | The graphic treatments were based on an original piece of art by Shona Kitchen. |
De los nuevos casos, veintiuno se basaron en tratados bilaterales y/o multilaterales sobre inversiones. | Twenty-one of the new proceedings were based on bilateral and/or multilateral investment treaties. |
Los volúmenes y valores de importación se basaron en los datos proporcionados por la consultora. | Import volumes and values were based on the data provided by the consultant. |
Así pues, las conclusiones expuestas en la sección 3 se basaron en los hechos disponibles. | The findings in Section 3 were thus based on facts available. |
Los resultados de los autores se basaron en gran medida en la estabilidad del ecosistema. | The authors' results heavily relied on the stability of the ecosystem. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.