balanceen
Subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofbalancear.

balancear

Cada vez que te muevas, el propio contoneo de tu cuerpo hará que las pinzas se balanceen en un estimulante vaivén, haciéndote cosquillitas con sus coquetas plumas.
Whenever you move, the own swagger of your body will make clips to hang in a stimulating back and forth, making cosquillitas with their flirty feather.
La tecnología de simulación de llamas hace que las velas falsas parpadeen y se balanceen como parpadeando con el viento, brinda la experiencia más realista en cualquier lugar. Luces led correctas.
Flame simulation technology makes the fake candles flicker and sway like flickering with the wind, brings the most realistic experience to anywhere.Bright LED lights.
Un edificio en el que su diseño permite que cada uno de los pisos se balanceen sobre los anteriores a medida que la torre se eleva, y así hacer frente a las restricciones.
A building in which its design allows each of the floors to swing over the previous ones as the tower rises, and thus face the restrictions.
La tecnología de simulación de llamas hace que las velas falsas parpadeen y se balanceen como parpadeando con el viento, brinda la experiencia más realista en cualquier lugar. Luces led correctas. Las luces led no se calientan y brillan más por más tiempo.
Flame simulation technology makes the fake candles flicker and sway like flickering with the wind, brings the most realistic experience to anywhere.Bright LED lights. LED lights won`t heat up, and shine brighter for longer.
Permita que los niños se balanceen arriba y abajo donde están sentados.
Let the children bounce up and down where they are sitting.
Que los troncos al tratamiento no se balanceen, es necesario sólidamente fijarlos.
That logs at processing did not shake, they should be fixed strongly.
Consolidar ellos es necesario así que los pies y las protecciones no se balanceen.
Krepit them it is necessary so that curbstones and protections did not shake.
Consolidar ellos es necesario así que ni los pies, ni la protección no se balanceen.
Krepit them it is necessary so that neither curbstones, nor a protection did not shake.
En la medida que las energías predominantes de las polaridades opuestas se balanceen en su interior, se convierten en una potencia poderosa de fuerza para el bien.
As the prevailing energies of polar opposites balance within, you become a mighty powerhouse of a force for good.
Las segadoras frontales CORTO se dejan transportar de forma segura, sin que se balanceen. De ello se encarga el centro de gravedad muy cercano al tractor.
With their centre of gravity located close to the tractor, CORTO front mowers can be transported safely without any rocking.
Las sacudidas más fuertes hacen que las casas se balanceen y el suelo y las ventanas vibren, provocan rajaduras en los pisos o en las paredes, desequilibran cuadros y puertas y asustan a la gente.
The stronger earthquakes shake the houses and make floors and windows vibrate, cause cracks on flooring and walls, make pictures and doors swing back and forth and scare people.
Word of the Day
to faint