Possible Results:
balanceó
Preteriteél/ella/ustedconjugation ofbalancear.
balanceo
Presentyoconjugation ofbalancear.

balancear

El Naga siseó y se balanceó de un lado a otro, claramente preocupado.
The Naga hissed and swayed from side to side, clearly distressed.
El bebé se balanceó los brazos y las piernas después de caer del sofá.
The baby flailed her arms and legs after tumbling from the sofa.
La forma se balanceó salvajemente y súbitamente corrió al muro exterior de la cámara.
The form swung about wildly and suddenly ran at the chamber's outer wall.
El hombre se balanceó, como si se fuese a desmayar, pero no se encogió.
The man swayed as if he might collapse, but he did not shrink away.
La cadena se balanceó, y el grillete le dio al muchacho en la nuca.
The... chain swung out, and the shackle... hit the boy right in the back of the head.
Las múltiples capas disponibles hacen que sea posible, sin embargo, para que se balanceó un accesorio moderno y contemporáneo.
The many coatings available make it possible, however, to make rocked an accessory modern and contemporary.
Los marinos echaron el ancla, y la nave, así amarrada, se balanceó sobre la superficie del mar en calma.
The sailors dropped anchor and the ship swayed gently in the calm sea.
Este éxito dudas, en nuestra opinión, hace que el Papa se balanceó y cediendo a la formidable, la presión modernista rica e inteligente.
This doubt success, in our opinion, makes the Pope swayed and yielding to the formidable, wealthy and smart modernist pressure.
El Naga se balanceó de un lado a otro, abriendo sus brazos y girando su cabeza como si estuviese contando sus perlas preciosas.
The Naga swayed back and forth, opening his arms and turning his head about as if to count his precious pearls.
El péndulo se balanceó para el otro lado y entonces las mujeres exigieron la igualdad absoluta de derechos y la liberación de tantos años de machismo y abusos.
The pendulum was set to swing in the other direction, and they demanded absolute equal rights and liberation from male chauvinism and abuses.
Al momento qne que Advaita fue suspendido en el aire se balanceó un poco por lo que fácilmente pudo golpear a Nityananda, ¡imaginen 3 toneladas columpiándose!
At that time Advaita was suspended in the air and swinging a bit, so He could easily knock Nityananda over - imagine(!) the object, which weights 3 tones is swinging!
Por un instante, la gran roca se balanceó, suspendida por el último vestigio de la conexión mágica que lo había sostenido en su sitio, y luego se precipitó hacia el mar.
For a breath, the great rock teetered, suspended on the last hint of the magical bond that had held it in place, and then it plummeted toward the sea.
El finlandés es el tercer líder de otra dramática jornada del Campeonato del Mundo de Rallyes de la FIA en la que el péndulo se balanceó de un lado a otro entre los contendientes al título.
The Finn was the third leader of another dramatic FIA World Rally Championship day in which the pendulum swung back and forth between the title contenders.
Solo tengo que pensar en cómo la llovizna refrescó mi cara, cómo el cóndor se balanceó en el aire a apenas 10 metros de nosotros, en el picaflor que se desvió hacia mi tienda y vuelve a empezar todo de nuevo.
I only have to think about how the drizzle cooled my face, how the condor swung into the air barely 10 meters away from us, about the hummingbird that strayed into my tent and it starts all over again.
En condiciones comparables de diseño instruccional, tres grupos de estudiantes tomaron un curso de Psicología clínica teórica de tres unidades de aprendizaje, en el que, en cada grupo, se balanceó la exposición a modalidades instruccionales: con materiales, colaborativa y tutorial.
In comparable conditions of instructional design, three groups of students took a course in Theory of Clinical Psychology. During three units of study, each group had balanced exposure to modes of instruction: with materials, collaborative learning, and tutorial learning.
Un plafón se soltó, se balanceó y le golpeó justo en la jeta.
A ceiling fixture came loose, swung down and hit him right in the kisser.
Orlando tomó al bebé en sus brazos y se balanceó en el mecedor hasta que se quedó dormido.
Orlando took the baby in his arms and rocked in the rocking chair until he fell asleep.
¿Se balanceó el puente y cayó?
Did the bridge sway and fall?
Se balanceó sobre sus talones y la miró en el sombrero ladeado sentó en su frente.
He rocked on his heels and watched her under the hat that sat askew on his forehead.
Mi cuerpo se balanceo dos veces, aunque no fue perceptible.
My body swayed twice, though it was not visible.
Word of the Day
to faint