bajar
Cuando se iba el último cliente, se bajaba la persiana y meta música en la trastienda. | When the last customer left the doors were closed and music was played at the back room. |
El prisionero, al igual que antes, era colocado apoyado contra el muro; después se bajaba lentamente una placa de hierro sobre su cabeza. | The prisoner, as before, was placed against the wall; an iron plate was then slowly lowered onto his head. |
Tiempo atrás, cuando la ciudad no era tan grande como lo es en la actuualidad, la calle Mitre era de tierra y se bajaba esquiando desde el Cerro Otto, como cuentan los antiguos montañeses, pioneros de la localidad. | Back when the city was not as great as it is now, Mitre Street was a dirt road and you could ski down from Cerro Otto into town. |
Mucha gente se bajaba al suelo con Rosa. | Many people got down on the floor with Rosa. |
A menudo, en las laderas empinadas, él se bajaba y caminaba. | On steep slopes, he often got off and walked. |
Siempre se bajaba en la penúltima parada. | She always got out at the second to last stop. |
Una mujer gritaba su conformidad mientras se bajaba por las escaleras. | One woman was yelling in agreement as she was coming down the stairs. |
No se bajaba de la cama. | He wouldn't get out of bed. |
Vi una mujer que se bajaba de un taxi y trataba de pasar. | Woman gets out of a cab, tries to run past me. |
Una se bajaba del tren N, y la otra salía de un taxi. | One getting off the N train, the other one getting out of a cab. |
Usted sabía que no sería señalado si ella no se bajaba del avión. | You knew you wouldn't get pointed at if she didn't get off the plane. |
Usted sabía que no sería señalado si ella no se bajaba del avión. | You knew you wouldn't get pointed at if she didn't get off the plane. |
Las víctimas son transeúntes, en especial un francés que se bajaba de su automóvil. | The victims were passers-by, including a French citizen who was getting out of his car. |
Ud. dijo que era aquí donde se bajaba. | You said This was your station. |
Le dijeron que si se bajaba de la caja, si se movía... se electrocutaría. | He's told if he steps off the box, if he moves, he'll be electrocuted. |
Un tercer hombre, Salvador Ochoa, resultó gravemente herido mientras se bajaba por las escaleras con sus hijos. | A third man, Salvador Ochoa, was seriously wounded as he walked down the stairs with his children. |
Hasta ahora, cdimage.debian.org y sus espejos se sobrecargaban muy frecuentemente cuando la gente se bajaba enormes ficheros. | In the past, cdimage.debian.org and its mirrors were frequently overloaded as people downloaded huge files from them. |
A lo largo del límite con los jardines de Boboli se bajaba hasta Vía Guicciardini y el Sdrucciolo de'Pitti. | On the boundary with the Boboli Gardens it moved down as far as Via Guicciardini and the Sdrucciolo de' Pitti. |
No obstante, los policías en bicicleta y patrullas empujaron a la gente repetidas veces cuando se bajaba al área autorizada de la marcha. | Still, police on bicycles and with cars repeatedly shoved people as they were stepping into the permitted region of the march. |
Sus aguas, en el tiempo, alimentaban un emisario que se bajaba hacia al este, al Mediterráneo: un río perenne regaba las tierras de la llanura inmensa. | Its waters, at the time, fed an emissary who came down towards east, to the Mediterranean: a perennial river watered lands of the immense plain. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.