ayudar
Al propio tiempo, se ayudó también a 230.000 desplazados internos a volver al hogar. | At the same time, 230,000 IDPs were also helped to return home. |
No se ayudó a usted mismo. | You didn't help yourself. |
Se puso en marcha asistencia jurídica especializada para niños y se ayudó a más de 1.200 niños en 2008. | Specialized legal aid for children was initiated, serving over 1,200 children in 2008. |
Se acordó con los interesados los métodos y la estructura potencial de aplicación colaborativa y se ayudó con la implementación del programa. | Agreed with stakeholders on potential collaborative enforcement methods and structures and assisted with the implementation of such a program. |
También se patrocinaron programas de capacitación para fortalecer la capacidad nacional y se ayudó a establecer un sistema de vigilancia hidrológica y bases de datos hidrológicos. | It also sponsored training programmes for national capacity-building and helped to establish a hydrological monitoring system and databases. |
Asímismo, y para pasar la época del monzón, se ayudó en la construcción de refugios provisionales para las familias más afectadas con la ayuda de los bomberos del ASL-Erec así como voluntarios independientes. | In addition, to help pass the monsoon season we build, with the help of ASL-Erec firefighters and independent volunteers, temporary shelters for the most affected families. |
La hija de Necker, la famosa madame de Staël, presunta amiga de la reina María Antonieta, dirigía la tertulia a través de la cual se ayudó enormemente la causa política de los carniceros jacobinos. | Necker's daughter, the notorious Madame de Staël, a putative friend of Queen Marie Antoinette, conducted the fashionable salon through which the political cause of the Jacobin butchers was greatly assisted. |
Me gustaría que existiera un fondo de emergencia –sé que ha mencionado usted el Fondo de Solidaridad– para catástrofes civiles que prestara ayuda directa a las regiones de los nuevos Estados miembros, de la misma forma que se ayudó a Irlanda en el pasado. | I would like to see an emergency fund – I know you mentioned the Solidarity Fund – for civil disasters, where direct aid would be given to the regions of the new accession states, in the same way as Ireland was helped in the past. |
Se ayudó a asegurar la sostenibilidad financiera del proyecto a través de oportunidades adicionales de financiamiento, estimulando el interés de los compradores a través de materiales profesionales de mercadeo y participando en actividades de desarrollo empresarial. | Helped to secure the project's financial sustainability by acquiring additional funding opportunities, stimulating buyer interest through the development of professional marketing materials, and engaging in business development activities. |
Yokohama Zoo en las fotos. Hare niño se ayudó a distancia. | Yokohama Zoo in the pictures. Hare child been helped distance. |
No, solo se ayudó a sí misma, señora. | No, you only helped yourself, ma'am. |
Hare niño se ayudó a distancia. | Hare child been helped distance. |
Oh, no, él se ayudó solo. | Oh, no, he helped himself. |
Entre enero y junio de 2008, se ayudó a unos 41.000 sudaneses a repatriarse. | Between January and June 2008, some 41,000 Sudanese were assisted to repatriate. |
Al propio tiempo se ayudó también a 230.000 desplazados internos a volver a sus hogares. | At the same time, 230,000 IDPs were also helped to return home. |
Si bien se ayudó a salvar la vida de los pastores, sus medios de subsistencia están igualmente desprotegidos. | While helping to save the lives of pastoralists, their livelihoods are equally unprotected. |
Todo el equipo se ayudó mutuamente. | The entire team was pulling together. |
Victor se ayudó a sí mismo. | Victor helped himself. |
Solo se ayudó a sí mismo. | He was helping himself. |
Él ya se ayudó a sí mismo. | He has already helped. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.